Sentence examples of "герб" in Russian

<>
Боже мой, она носит герб Англии. My God, she's wearing the English coat of arms.
Государственный герб Республики Узбекистан был утвержден 2 июля 1992 года на X сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet.
Потом её хвост отсоединился от его головы и оно начало прыгать по комнате, отскакивая от стен со скоростью молнии, пока не залетело в герб республики Сербия. When its tail was free from his head it started jumping around the room, bouncing from wall to wall like lightning until it went into the Coat of Arms of the Republic of Serbia.
Соответствующий закон о Государственном гербе введен в действие Верховным Советом Республики Узбекистан 2 июля 1992 года. The State Coat of Arms Act was adopted by the Supreme Soviet on 2 July 1992.
Уголовный кодекс Черногории все еще относит к числу преступлений нанесение ущерба репутации Сербии и Черногории, государства, входящего в состав союза, народностей, национальных или этнических групп, проживающих в Сербии и Черногории, или зарубежного государства либо международной организации; то же касается и оскорбления флага, герба и национального гимна того или иного государства или международной организации35. The Criminal Code of Montenegro still prescribes as crimes violation of the reputation of Serbia and Montenegro (S & M), of a member state, of nations, national and ethnic groups of S & M, or of a foreign state or an international organization, including offending flags, coat of arms and national anthems of states and international organizations.
Я не узнаю ее фамильный герб. I do not recognize her family crest.
Эй, Кости, взгляни на фамильный герб. Hey, Bones, look at the family crest.
Ваш фамильный герб, как я полагаю. Your family crest, I suppose.
В то время, как нож старинный, фамильный герб Бенито Франциско, выгравированный на нем, новый. While the knife is old, the Benito Francisco family crest engraved on it, is new.
Это фамильный герб Луиджи Гальвани, итальянского физика, которым Франклин восхищался также сильно, как и самим собой, а все потому, что Гальвани был изобретателем гальванического элемента. That is the family crest of Luigi Galvani, an Italian physicist who Franklin admired almost as much as himself, because Galvani was the inventor of the galvanic cell.
И какой у них герб? And what is their Sigil?
Вы сами создали свой герб, верно? You created your own Sigil, didn't you?
Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая? I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?
Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры! Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios!
Мне просто понравился этот ваш родовой герб с елью и северным оленем на нём. I just love that your family crest has an evergreen and reindeer on it.
20 февраля 2004 года в Порт-Морсби, Папуа — Новая Гвинея, несколько молодых людей уничтожили папский герб и надпись около главных ворот нунциатуры». “20 February 2004, in Port Moresby, Papua New Guinea, some young people destroyed the apostolic seal and the words near the principal gate of the Nunciature.”
Как замечательно сказал один из моих предшественников на посту председателя группы экономических советников Герб Штайн: «Если что-то не может продолжаться вечно, оно и не будет». As one of my predecessors as Chair of the Council of Economic Advisers, Herb Stein, famously put it, “If something can’t go on forever, it won’t.”
Отличительный знак и дополняющие его национальный флаг или герб либо эмблема региональной организации экономической интеграции, к которой принадлежит данная страна, не должны прикрепляться таким образом, чтобы их можно было спутать с регистрационным номером или чтобы могла ухудшиться его удобочитаемость. The distinguishing sign, and the supplementary national flag or emblem, or the emblem of the regional economic integration organization to which the country belongs, shall not be affixed in such a way that it could be confused with the registration number or impair its legibility.
Отличительный знак, а также дополняющие его национальный флаг или герб либо эмблема региональной организации экономической интеграции, к которой принадлежит данная страна, выделяющийся фон и вертикальная разделительная линия должны быть изготовлены из того же материала, что и номерной знак, на котором они нанесены. The distinguishing sign, the supplementary national flag or emblem, or the emblem of the regional economic integration organization to which the country belongs, the differentiated background and the vertical separation line shall be made of the same ground material as that of the registration plate they are incorporated into.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.