Sentence examples of "гербицид" in Russian
Если один гербицид не справится, то фермерам всего лишь придется использовать другой.
For if the use of one herbicide were compromised, farmers would simply use another.
С водой и воздухом этот гербицид перемещается из Колумбии в Эквадор, затрагивая как людей, так и сельскохозяйственные культуры.
Through water and air, the herbicide moves from Colombia into Ecuador, affecting both people and crops.
Недавно эта организация причислила глифосат (еще один популярный гербицид) к числу «вероятно» канцерогенных веществ. Данный вывод противоречит мнению надзорных органов многих стран мира.
The organization recently classified glyphosate, another popular herbicide, as “probably” carcinogenic, a conclusion at odds with those of regulatory agencies around the world.
Если этот ген попадет к диким растениям того же рода, произойдет мощная мутация, в результате которой он там и останется, и если будет использоваться тот же гербицид, то с сорняками будет сложнее бороться.
Once the gene has been transferred to the wild relative, there will be a strong selection pressure to maintain it there if the same herbicide is used, making the weedy wild relatives more difficult to control.
Это очень простая мысль, но даже некоторые так называемые профессионалы, похоже, не могут ее понять. Это следует из решения Международного агентства по изучению рака (МАИР), входящего в состав Всемирной организации здравоохранения, которое классифицировало повсеместно используемый гербицид 2,4-Д как вещество, «способное вызвать раковые заболевания у человека».
It is a simple idea, but even some presumptive professionals seem unable to grasp it – as evidenced by the decision by the International Agency for Research on Cancer (IARC), a component of the World Health Organization, to classify the commonly used herbicide 2,4-D as “possibly carcinogenic to humans.”
Когда речь заходит о гербицидах, МАИР, похоже, теряет голову.
When it comes to herbicides, the IARC seems to be on a losing streak.
В общем, мы их запруживаем, мы их загрязняем, мы сливаем в них пестициды, гербициды, фунгициды.
Well, basically, we dam it, we pollute it, we pour in pesticides, weedicides, fungicides.
Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами.
We can't keep feeding our kids pesticides and herbicides and antibiotics and hormones.
Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
This man, this "lunatic farmer," doesn't use any pesticides, herbicides, or genetically modified seeds.
Предварительные подсчеты объема выбросов пестицидов и гербицидов получены на основе давления их паров.
Rough estimates of emissions from pesticides and herbicides were available according to their vapour pressure.
Наихудшим сценарием был бы переход генов от модифицированных растений, устойчивых к некоторым видам гербицидов.
The worst-case scenario would be gene transfer from plants engineered for enhanced resistance to certain herbicides.
Если у них нет доступа, например, к гербицидам, им приходится пропалывать сорняки на участках вручную.
When they lack access to herbicides, for example, they must weed their plots by hand.
ГМ сельскохозяйственные культуры, которые сопротивляются вредителям и устойчивы к гербицидам, получили быстрое признание во многих странах.
GM crops that resist certain pests and tolerate herbicides have gained rapid acceptance in many countries.
Гербициды являются еще одним типом опасных продуктов, которые намеренно выбрасываются в окружающую среду в ходе вооруженных конфликтов.
Herbicides are an additional type of dangerous product that have been deliberately released into the environment during armed conflict.
Потом более ядовитые химикаты распрыскиваются на фрукты и овощи, такие как пестициды и гербициды, чтобы убить сорняки и жуков.
Next, more harmful chemicals are sprayed on fruits and vegetables, like pesticides and herbicides, to kill weeds and bugs.
Сегодня большинство характеристик, полученных методами генной инженерии и нашедших широкое коммерческое применение, это те, что обеспечивают устойчивость к воздействию насекомых, болезней и переносимость гербицидов.
Today, most GE characteristics in widespread commercial use are those that provide insect resistance, disease resistance and herbicide tolerance.
Именно поэтому в 2004 году штат Калифорния законодательно запретил ручную прополку сельскохозяйственными работниками, хотя для органических ферм было сделано исключение, ведь они отказываются использовать гербициды.
Indeed, that is why the state of California outlawed hand-weeding by agricultural workers in 2004, though an exception was made for organic farms, precisely because they refuse to use herbicides.
Как правило, для подавления роста других конкурирующих видов растений и для предупреждения вспышек заболеваний используются большие объемы гербицидов и пестицидов, что также сказывается на качестве воды.
High levels of herbicides and pesticides are commonly used to suppress competing growth from other plants and to prevent disease outbreaks, which also has an impact on water quality.
Растения, устойчивые к гербицидам, уменьшили использование гербицидов и способствовали широкому использованию методов выращивания культур без обработки почвы, значительно уменьшая потери верхнего слоя почвы и способствуя плодородию почвы.
Herbicide-tolerant plants have decreased herbicide use and encouraged the widespread adoption of no-till farming, markedly reducing topsoil loss and promoting soil fertility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert