Sentence examples of "герметик для трубных резьбовых соединений" in Russian
Access использует связи в качестве ШАБЛОНОВ для соединений, поэтому чаще всего соединенные поля будут первичными и внешними ключами.
Access uses your relationships as PATTERNS for joins, so most of the time your joined fields will be your primary and foreign keys.
Аббревиатура «ТБО» используется в настоящем документе для обозначения всех производных (или соединений) трибутилолова, так как его активная форма одинакова во всех соединениях.
“TBT” is used in the present document to represent all tributyltin derivatives (or compounds), as the active form is the same for all compounds.
ОБМЕН ТЕХНОЛОГИЕЙ В.63 Представьте информацию о мерах по созданию благоприятных условий для облегчения обмена информацией, технологиями и методами с целью сокращения выбросов серы, оксидов азота, аммиака и летучих органических соединений путем поощрения, в частности:
Provide information on measures taken to create favourable conditions to facilitate the exchange of information, technologies and techniques designed to reduce emissions of sulphur, nitrogen oxides, POPs, heavy metals, ammonia and volatile organic compounds, by promoting inter alia:
Однако необходимо создать дополнительные участки для измерения параметров распределения азота в газообразной форме/в форме частиц, стойких органических загрязнителей (СОЗ), летучих органических соединений (ЛОС) и тяжелых металлов.
It was, however, a challenge to get more sites measuring nitrogen gas/particle distribution, persistent organic pollutants (POPs), volatile organic compounds (VOC) and heavy metals.
измерения на уровне 1 охватывают параметры, требуемые для описания основных аспектов тропосферных химических преобразований и уровней осаждения веществ, имеющих отношение к атмосферной циркуляции твердых частиц, фотохимических окислителей, подкисляющих и эвтрофицирующих соединений и тяжелых металлов, а также временны ? х тенденций их изменения.
Measurements at level 1 include parameters required to describe basic aspects of tropospheric chemistry and deposition rates of substances involved in the atmospheric cycling of particulate matter, photochemical oxidants, acidifying and eutrophying compounds and heavy metals, as well as their trends over time.
Наша компания применяет современную технологию защищённых соединений (SSL), используемую для гарантированного сохранения предоставленной вами информации.
RoboForex uses advanced technology for secured connections (SSL) to protect the information you share with us.
рассмотрение выбросов окислов серы (SOx), окислов азота (NOx), летучих органических соединений (ЛОС), аммиака (NH3) и твердых частиц (ТM) (МСЦ-З), а также выбросов тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей (СОЗ) для целей моделирования (МСЦ-В);
Review sulphur oxides (SOx), nitrogen oxides (NOx), volatile organic compounds (VOCs), ammonia (NH3) and particulate matter (PM) emissions (MSC-W), as well as heavy metals and persistent organic pollutants (POPs) emissions for modelling purposes (MSC-E);
Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме.
After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году.
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Регулировка может производиться при помощи трех самоконтрящихся шестигранных гаек (8) на резьбовых болтах (16), которые прикрепляют основание (18) к несущей пластине (24).
Corrections can be carried out by adjusting the three self-locking hexagonal nuts (8) on the threaded bolts (16) with which the basin (18) is fixed to the base plate (24).
Не было видно клубов черного дыма из одного из соединений правого ракетного ускорителя блока.
You couldn’t see the puff of black smoke come out of one of the joints in the right booster.
Во избежание любой потери содержимого в случае повреждения наружной арматуры наполнения и опорожнения (трубных муфт, боковых запорных устройств) внутренний запорный вентиль или первый наружный запорный вентиль (когда это применимо) и его седло должны быть защищены от опасности срывания под воздействием внешних нагрузок или должны иметь такую конструкцию, которая могла бы выдерживать эти нагрузки.
In order to avoid any loss of contents in the event of damage to the external filling and discharge fittings (pipes, lateral shut-off devices), the internal stop-valve, or the first external stop-valve (where applicable), and its seatings shall be protected against the danger of being wrenched off by external stresses or shall be so designed as to withstand them.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
Отгрузка премиальных соединений выросла на 15,2% г/г (по сравнению с предыдущим кварталом данный уровень остался неизменным).
Shipments of premium connections rose 15.2% YoY in 2014 and were flat QoQ in 4Q14.
Более старые химические продукты, представляющие, так сказать, первый этап переработки исходных соединений, таких как соли или углеводороды, в материалы с заданными свойствами, неизбежно продаются преимущественно по спецификациям и в условиях жесткой ценовой конкуренции.
The older and larger-volume chemical products, representing in a sense the "first step" processing of tailored materials from such basic sources of molecules as salt or hydrocarbons, were inevitably products sold mainly by specification and on a price-competitive basis.
ОКНШ и командиры боевых частей и соединений должны совместными усилиями отодвинуть в сторону политику и произвести стратегическую оценку того, что необходимо для создания образцовых вооруженных сил, готовых к следующей четверти века, а также для наведения в Пентагоне такой же дисциплины, какая существует в войсках.
The Joint Chiefs and Combatant Commanders must come together to turn the tide away from politics and strategically asses what is needed for a stellar combined force ready for the next twenty plus years while making the Pentagon as disciplined as the troops.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert