Sentence examples of "героинями" in Russian
Это могут быть люди, которые являются своего рода героями и героинями во вселенной Билла Клинтона.
These would be the people that are kind of the looming heroes and heroines in the universe of Bill Clinton.
Напротив, из феминизма в той форме, в которой он был выражен этими героинями из Афганистана, мы должны извлечь урок о наших собственных недостатках.
On the contrary, the feminism expressed by women such as these Afghani heroines should educate us in the West about our own shortcomings.
Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает.
Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives.
То есть, персонаж, героиня, проткнула её сосулькой.
I mean, the character, the character stabbed her with an icicle.
В столь короткое время у тебя уже есть сценарий и героиня.
In such a short time you got sad script and heroine.
Героиня, которую я играла, Рейвин МакКой, ее воспитывали цирковые артисты.
The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers.
В Венесуэле, в одном из самых популярных сериалов, есть героиня, которую зовут Кристал.
In Venezuela, one of the most popular soap operas has a heroine called Crystal.
Да, главная героиня - девушка с кучей татуировок, и её зовут Анна.
I mean, the main character is a girl with a lot of tattoos named Anna.
И на лобовом стекле грабители нацарапали послание с упоминанием героини сериала "Да здравствует Тулси!".
And they scrawled on the windshield in a reference to the show's heroine, "Tulsi Zindabad": "Long live Tulsi."
Он обожает Мерил Стрип, так что нечего удивляться, что он идентифицирует себя с ее героиней.
He's a big Meryl Streep fan, so I shouldn't be surprised that he's identified with her character.
- восклицает героиня фильма, туземка и возможная любовь, Нейтири, так, словно она обращается ко всей далёкой американской корпорации.
exclaims the indigenous heroine, and eventual love interest, Neytiri, as if she is speaking of the entire US enterprise overseas.
Я видела в рекламе, что героиня Рози зовет себя шерифом, хвастается своей сексуальной жизнью и покупает сиденья унитаза.
In the ads I saw, the Rosie character was calling herself the sheriff and bragging about her sex life and buying toilet seats.
Для многих из нас, выросших в Советском Союзе и его сателлитах в Восточной Европе, Маргарет Тэтчер навсегда останется героиней.
For many of us who grew up in the Soviet Union and its satellites in Eastern Europe, Margaret Thatcher will always be a heroine.
Мои дети посмотрели фильм, и пришли ко мне с вопросом: "Пап, ну. ну. эта героиня - это ведь Джилл, правда?"
My kids saw the movie, and afterwards they came to me and they said, "So, Dad, so - so - that character - that's Jill, right?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert