Exemples d'utilisation de "гидрологическими" en russe

<>
Но даже опытный механизм взаимодействия по обмену гидрологическими данными - настроенный в 2007 просто для "взаимодействия и сотрудничества" - не сработал. But even a joint expert-level mechanism - set up in 2007 merely for "interaction and cooperation" on hydrological data - has proven of little value.
Разработка стратегий/планов действий по предупреждению наводнений требует сложного взаимодействия между территориально-пространственным планированием, гидротехническими и гидрологическими службами и сельскохозяйственными и лесными службами. Flood prevention strategies/action plans require a complex interaction between spatial planning, hydraulic and hydrological services and agriculture and forestry services.
Казахстан обменивается гидрологическими данными, полученными в результате мониторинга качества воды на реке Сырдарья, с Киргизстаном, Таджикистаном и Узбекистаном в рамках Международного фонда спасения Арала (МФСА). Kazakhstan exchanges hydrological data resulting from water monitoring on the Syr-Darya River with Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan within the International Fund for Saving the Aral Sea (IFAS).
Правительство Индии требовало у Китая большей прозрачности в обмене гидрологическими данными, принятия обязательств не менять естественный поток любой из рек и не уменьшать количества воды в международных водных потоках. India's government has been pressing China for transparency, greater hydrological data-sharing, and a commitment not to redirect the natural flow of any river or diminish cross-border water flows.
Однако он частично делится гидрологическими и метеорологическими данными, фактически позволяя странам, расположенным ниже по течению рек, прогнозировать и готовиться к наводнениям, тем самым, спасая жизни и снижая материальные потери. It does, however, share some hydrological and meteorological data – essential to enable downstream countries to foresee and plan for floods, thereby protecting lives and reducing material losses.
Китай является одной из всего лишь трёх стран мира, которые проголосовали против «Конвенции ООН о водотоках» 1997 года, призывающей к регулярному обмену гидрологическими и другими данными между странами одного речного бассейна. China is one of just three countries that voted against the 1997 United Nations Watercourse Convention, which called for the regular exchange of hydrological and other data between co-basin states.
Учитывая потенциальные возможности использования дистанционного зондирования в сельскохозяйственной метеорологии, Комиссия по сельскохозяйственной метеорологии ВМО активно добивается использования национальными метеорологическими и гидрологическими службами дистанционного зондирования и ГИС для более эффективного применения средств агрометеорологии. Recognizing the potential of remote sensing applications in agricultural meteorology, the WMO Commission for Agricultural Meteorology actively promotes the use of remote sensing and GIS in national meteorological and hydrological services to enhance improved agrometeorological applications.
Что касается проекта статьи 8 о регулярном обмене данными и информацией, то была высказана идея о том, что обмен гидрологическими и смежными данными и информацией должен требоваться только в той степени, в какой это допускается законодательством, поскольку он может быть предметом правового регулирования. Regarding draft article 8 on the regular exchange of data and information, it was suggested that the exchange of hydrological and related data and information be required only to the extent permitted by law, as it might be subject to legal regulation.
Следует также принять к сведению пункт 1 Резолюции 25 (Cg-XII) Всемирной метеорологической организации (1999 год) об обмене гидрологическими данными, в соответствии с которым государствам-членам следует представлять на бесплатной и неограниченной основе те гидрологические данные и результаты, которые необходимы для оказания услуг в поддержку защиты жизни и имущества и обеспечения благосостояния народов. Note should also be taken of paragraph 1 of Resolution 25 (Cg-XII) of the World Meteorological Organization (1999) on the exchange of hydrological data, according to which Members should provide on a free and unrestricted basis those hydrological data and products which are necessary for the provision of services in support of the protection of life and property and for the well-being of peoples.
географические, гидрографические, гидрологические, гидрогеологические, климатические, экологические и другие природные особенности; Geographic, hydrographic, hydrological, hydrogeological, climatic, ecological, and other natural features;
УУЗР также снижает эрозию почвы и заиление рек и озер, что влияет на влагоудержание и на региональный гидрологический баланс. SLM also reduces soil erosion and stream and lake sedimentation, which affect water retention and the regional hydrologic balance.
знание общих географических, гидрологических, метеорологических и морфологических характеристик основных внутренних водных путей; Knowledge of the general geographical, hydrological, meteorological and morphological characteristics of the main inland waterways;
Это требует сбора и обработки базовых данных по таким элементам, как осадки, речные стоки и уровень поверхностных и грунтовых вод в дополнение к установке систем гидрологического прогноза. This requires the collection and processing of basic data on such elements as precipitation, stream flow and surface-water and groundwater levels, in addition to the installation of hydrologic forecasting systems.
Между сторонами по договору происходит обмен и интеркалибрация собранных гидрологических и гидрохимических данных. Collected hydrological and hydrochemical data are exchanged and intercalibrated in between the Parties.
Например, происходящие в мире изменения в структуре политики в отношении водных ресурсов и водопользования оказывают непосредственное воздействие на объемы водозабора во всем мире и, следовательно, на объем сброса сточных вод, состояние гидрологических режимов и биохимический состав воды. For example, worldwide changes in the structure of water policy and use have a direct impact on water abstraction rates worldwide and therefore on the level of wastewater discharges, the state of hydrologic regimes and the biogeochemistry of waters.
знание общих географических, гидрологических, метеорологических и морфологических характеристик основных внутренних и морских водных путей; Knowledge of the general geographical, hydrological, meteorological and morphological characteristics of the main inland and maritime waterways;
Одна из существующих в настоящее время научных проблем Всемирной программы исследования климата заключается в отсутствии комплексной глобальной модели выпадения осадков и неопределенности гидрологических переменных величин при подготовке прогнозов в отношении изменения климата в связи с неопределенностью взаимосвязей между потеплением, испарением воды и образованием облаков. Among the current scientific challenges for the World Climate Research Programme are the lack of an integrated global precipitation product and the uncertainties in climate change projections of hydrologic variables, owing to the uncertainties in the feedback between warming, water vapour and clouds.
Достоверность данных непосредственно влияет на точность числовых моделей, как климатического прогнозирования/проектирования, так и гидрологических моделей. Data reliability has many direct effects on the accuracy of numerical models, both climate prediction/projection and hydrological models.
В проекте справочника “Integrated Environmental and Economic Accounting for Water Resources” (SEEAW) («Экологический и экономический учет водных ресурсов» (ЭЭУВР)), который объединяет учет экономической информации и гидрологической информации о водных ресурсах, использованы концепции, определения и классификации традиционных счетов без нарушения основных концепций в области гидрологии. The draft handbook on “Integrated Environmental and Economic Accounting for Water Resources” (SEEAW), which integrates economic information and hydrologic information on water resources, uses concepts, definitions and classifications of the conventional accounts without violating the fundamental concepts of hydrology.
В то же время характеристика экологического состояния включает и гидроморфологические, и гидрологические, и химические, и экологические характеристики. At the same time, characteristics of ecological status include also hydromorphological, hydrological, chemical and ecological features.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !