Sentence examples of "главному бухгалтеру" in Russian
Мисс Хантер, направьте главному бухгалтеру служебную записку.
Miss Hunter, send a memo to the chief accountant.
Г-н Мванго в различных качествах представлял Замбию и выполнял обязанности члена Совета Федерации бухгалтеров стран Восточной, Центральной и Южной Африки, а в настоящее время является председателем Ассоциации главных бухгалтеров стран Восточной и Южной Африки, в которую входят 13 стран.
Mr. Mwango has represented Zambia in a number of capacities and has been a Council member of the East, Central and Southern African Federation of Accountants and is currently Chairman of the East and Southern African Association of Accountants General, a grouping of 13 countries.
Например, профессиональным обращением может быть главный бухгалтер.
For example, a professional title might be Accounting manager.
Оно назначило также генерального прокурора и директора прокуратуры; укрепило секцию внутренней ревизии главного бухгалтера; осуществило рекомендации «Доклада Моубрэя» в отношении повышения окладов в полицейской службе; обеспечило ночное патрулирование в тюрьмах; и передало в ведение министерства здравоохранения и семейных услуг практикумы по обеспечению ухода за детьми и по вопросам равных возможностей.
It also appointed an Attorney General and a Director of Public Prosecutions; strengthened the Accountant General's internal audit section; implemented the “Mowbray Report” recommendations on police service pay (increases); addressed night patrol needs in prisons; and transferred child-care and opportunity workshops to the Ministry of Health and Family Services.
Может, мой отец сделает тебя главным бухгалтером.
My dad should make you chief accountant or something.
В период с 1977 по 1978 год я работал заместителем главного бухгалтера в полугосударственной торговой компании.
Between 1977 and 1978, I worked as Assistant Chief Accountant in a parastatal trading company.
Заявительница представила свидетельские показания своей дочери, своего главного бухгалтера и сторожа, которые подтверждают факт разграбления ее дома.
The claimant provided witness statements from her daughter, her chief accountant and the watchman corroborating the looting of her house.
Нужно позвонить своему бухгалтеру и перевести некоторые активы.
I have to call my banker and liquidate some assets.
Если Основные средства настроено на разрешение разноски проводок приобретения активов при разноске накладных поставщика, бухгалтеру не требуется использовать ввод в эксплуатацию для основных средств, поскольку создается проводка приобретения.
If Fixed assets is set up to allow for asset acquisition transactions to be posted when vendor invoices are posted, the accountant does not have to use acquisition proposals in Fixed assets because the acquisition transaction is created.
Один из подходов предписывает те общие и технические знания, которые требуются для приобретения необходимых профессиональному бухгалтеру навыков.
One approach is prescriptive and specifies the general and technical education professional accountants need to develop the required skills.
Считается, что это слово происходит от древнегреческого термина, означающего подчинение союза городов-государств одному главному полису ('гегемону').
The word itself is thought to be derived from an ancient Greek term describing the alliance of city states beneath a single leader state ('the hegemon').
Диалог по главному вопросу не означает общего одобрения всей деятельности страны – достаточно посмотреть на Китай.
Substantive dialogue does not translate into blanket approval for all of a country’s activities — see China.
Если возникают проблемы с воспроизведением скрытых субтитров по протоколу IP, обращайтесь к Робу Синклеру (Rob Sinclair), главному специалисту по специальным возможностям, направив письмо по адресу Проблемы со скрытыми субтитрами Microsoft, либо воспользуйтесь следующими контактными данными.
If you're experiencing problems with Internet Protocol (IP) closed captioning, contact Rob Sinclair, Chief Accessibility Officer, by email at Microsoft Closed Captioning Accessibility Issues or by using the following contact information:
Война в Персидском заливе 1990-1991 годов имела целью отбить вооружённую агрессию Ирака - то, что никак не совместимо с уважением к суверенитету, самому главному правилу, регулирующему отношения между государствами в сегодняшнем мире.
The 1990-1991 Gulf war was about reversing Iraq's armed aggression, something that was fundamentally inconsistent with respect for sovereignty, the most basic of all rules governing relations among states in today's world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert