Ejemplos del uso de "главные" en ruso

<>
Определить главные проблемы довольно легко. The main problems are easily identified.
Главные события 1993 года следующие. The followings are the chief events of 1993.
И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции, грубо говоря, следующие пять: And so the general, long-term trends of evolution are roughly these five:
Главные испытания еще ждут впереди. Major challenges lie ahead.
Главные ограничения состоят в следующем: The principal limitations are as follows:
И главные из них - три: Central among them are three.
Главные настройки для моментальной статьи. Top-level configuration for your Instant Article.
Главные процентные ставки во всем мире, вероятно, поплывут к нулю; Policy interest rates around the world are likely to head toward zero;
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. However, the world's black populations are the prime victims.
Тем не менее, лекция еще раз продемонстрировала, насколько далеки главные лидеры Аль-Каиды от духа настоящего времени. If anything, the lecture underscored how out of touch Al Qaeda's senior leaders are with the spirit of the time.
· главные исполнительные директора и советы директоров финансовых фирм - не говоря уже об инспекторах и контролёрах - не могут эффективно отслеживать риски и характеристики тысяч центров прибыли и потерь на фирме, в то время как каждый трейдер и банкир - сам себе P&L (определяет прибыли и потери) со своими собственными капиталами риска; · CEOs and boards of directors of financial firms - let alone regulators and supervisors - cannot effectively monitor the risks and behaviors of thousands of separate profit and loss centers in a firm, as each trader and banker is a separate P&L with its own capital at risk;
Но главные наместники, в своей критике на этот раз, потребовали подписание формуляра. But the grand vicars, in a second attack, demanded that the formulary be signed.
Впрочем, главные различия являются политическими. The main differences, though, are political.
Каковы были главные события прошлого года? What were the chief events of last year?
Больше того, мы теперь можем наблюдать, как главные юрисконсульты становятся гендиректорами в фирмах. Indeed, there is this phenomenon now where the general counsels are becoming the CEOs.
Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными. Nonetheless, three major problems remain.
директора и главные сотрудники, далее именуемые сотрудниками категории директоров; Directors and Principal Officers, hereafter referred to as the Director category;
- что главные банкиры должны говорить на трудном для понимания и замысловатом диалекте. - that central bankers should speak in an opaque and convoluted dialect.
Главные 50 спонсоров прошлой избирательной кампании. Well, the top 50 bundlers from last cycle.
Главные процентные ставки во всем мире, вероятно, поплывут к нулю; Соединенные Штаты и Япония уже там. Policy interest rates around the world are likely to head toward zero; the United States and Japan are already there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.