Sentence examples of "главный инженер проектов" in Russian
Главный инженер компании был блестящим разработчиком концептуальных конструкторских идей.
The chief engineer of the company was a brilliant conceptual designer.
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана.
The First Officer, Engineering Chief and most of the bridge crew mutinied against Capt Pressman.
Мой главный инженер разработал систему, которая должна свести на нет это их преимущество.
My Chief Engineer has developed a system that should nullify that advantage.
Тебя не беспокоит, что председатель правления Юнион Пасифик проводит встречу с топографом, пока его главный инженер ждет снаружи?
Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside?
Наш главный инженер работает над тяговым лучом.
Our Chief Engineer is working on ways to reinforce the tractor beam.
Главный инженер МООНСИ будет выполнять функции руководителя проекта, отвечающего за планирование, организацию и контроль осуществления проекта, тогда как начальник специальной группы по координации проекта будет отвечать за контроль, руководство и управление проектированием и строительством.
The chief engineer of UNAMI will serve as the project manager responsible for planning, organizing and controlling the project, while the chief of a dedicated project coordination unit will be responsible for the supervision, administration and management of the design and construction.
Г-жа Ольга Ночевкина, главный инженер производственного отдела компании " Виорика-Косметик " (Республика Молдова), высказала мнение покупателей трав и лекарственных растений.
Ms. Olga Nocevkina, Leading Engineer of Production Department of Viorica Cosmetic (Republic of Moldova), presented the views of buyers of herbal and medicinal plants.
Кроме того, главный инженер будет отвечать за техническое обслуживание имущества Организации Объединенных Наций и управление запасами оборудования и материалов.
In addition, the Chief Engineer will also be responsible for the maintenance of United Nations-owned equipment and the administration of engineering stores and supplies.
Даже несмотря на то, что контракт с единственным подрядчиком, фирмой ПАИ, уже действовал в течение шести месяцев, Главный инженер занял свой пост только в конце февраля 2008 года, а Главный сотрудник по управлению проектом прибыл в середине апреля 2008 года.
Even though the sole-source contract with PAE had been in force for six months, the Chief Engineer came on board only in late February 2008 and the Chief of the Project Management Office arrived in the middle of April 2008.
Инженерно-техническую секцию возглавляет главный инженер, а в круг ее обязанностей входят планирование инженерно-технических работ в районе миссии, осуществление строительных проектов и проектов по ремонту зданий и сооружений, контроль за исполнением инженерно-технических работ по контрактам, эксплуатационное обслуживание служебных и жилых помещений миссии, управление запасами и снабжением для инженерно-технических целей, монтаж и эксплуатация установки для очистки воды и розлива в бутылки.
The Engineering Section is headed by a Chief Engineer and is responsible for the planning of engineering work in the mission area, the implementation of construction and buildings and facilities refurbishment projects, the supervision of the implementation of contractual engineering work, the maintenance of the mission's office premises and accommodation facilities, the administration of engineering stores and supplies and the installation and operation of water-purification and bottling plants.
Однако она оказывает «значительное влияние», подчеркивает главный инженер предприятия Маошань Чэнь (Maoshan Chen).
But it has “large implications,” says Maoshan Chen, its chief engineer.
Вопрос состоит в том, что вы, как профессиональный строитель архитектор, инженер и девелопер проектов если вы знаете о том, что это происходит, если мы видим это каждый божий день, будете ли вы закрывать глаза или поможете защитить нарушенные права?
The question is, as a building professional, as an architect, an engineer, as a developer, if you know this is going on, as we go to the sights every single week, are you complacent or complicit in the human rights violations?
От имени учебного отдела ЕКА с сообщением " Учебная деятельность ЕКА " выступила Изабель Дюво-Бешон, космический инженер, которая является координатором учебных проектов для начальной и средней школы и веб-сайта ЕКА по вопросам образования.
Isabelle Duvaux-Bechon, a space engineer by training and coordinator for primary- and secondary-level education projects as well as the ESA education web site, made a presentation entitled “ESA education activities” on behalf of the ESA Education Office.
Он напоминает, что в пунктах 12 и 13 своего решения 34/401 Ассамблея настоятельно призвала каждый главный комитет выделять достаточное время для подготовки сметы расходов Секретариатом, вытекающей из проектов резолюций, и для рассмотрения таких смет Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) и Пятым комитетом.
He recalled that, in paragraphs 12 and 13 of its decision 34/401, the Assembly had urged each Main Committee to allow sufficient time for the Secretariat to prepare estimates of expenditures arising from draft resolutions and for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Fifth Committee to consider such estimates.
Главный сотрудник по информационным технологиям согласился с рекомендацией и сообщил, что проектными проверками всех крупных проектов будет заниматься сотрудник по вопросам управления проектами, должность которого предусмотрена в новой стратегии в области ИКТ.
The Chief Information Technology Officer accepted the recommendation and reported that the project management officer post envisioned for the new ICT strategy would address project reviews for all major projects.
Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах.
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
Семь вопросов, которые должен задать себе инженер: кто, что, когда, где, почему, как и почем.
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert