Exemples d'utilisation de "главным" en russe

<>
По главным ответственным за поставщика By main responsible on vendor
Это - я с главным инженером. This was me last year with their chief engineer.
Я связался с вашим главным юристом. I subpoenaed your general counsel.
Вечернее нарушение было главным ухудшением. Tonight's transgression was a major letdown.
И что дало им преимущество, главным образом? And what gave them the advantage, principally?
Он заведует главным офисом Вестерн Юнион. He runs the central office of the Western Union.
Для Израиля безопасность является главным приоритетом; For Israel, security is the top priority;
На мой взгляд, Главным портье, не нужно воображение. In my experience, head porters don't need imagination.
Главным примером у Мертона была «Великая депрессия». Merton’s prime example was the Great Depression.
Верховный суд является высшим органом судебной власти и в силу этого- главным административным органом судебной системы. The Supreme Court is the highest court in the judicial branch and hence its senior administrative authority.
Сейчас юань испытывает серьёзное девальвационное давление, что вызвано, главным образом, ростом оттока капитала. As it stands, the renminbi is facing significant depreciation pressure, caused largely by a surge in capital outflows.
Машинисты поездов являлись главным примером этого кредо. Train drivers were the paramount examples of this credo.
Местническое подозрение было главным препятствием на пути грандиозного решения. Parochial suspicion has been the main obstacle to a grand solution.
Но Нигерия не является главным примером устрашающего могущества прессы. But Nigeria does not offer the premier example of the awesome power of the press.
Это влияние не подразумевает гегемонические отношения, а скорее указывает альтернативный путь к реформам и экономическому развитию, который могут избрать другие, главным образом, мусульманские страны. This influence does not imply a hegemonic relationship, but rather points to an alternative path for reform and economic development that other primarily Muslim countries might take.
Если вы ограничитесь главным зданием. If you'll confine yourself to the main building.
Может, мой отец сделает тебя главным бухгалтером. My dad should make you chief accountant or something.
Ну, в основном ты будешь главным офис-менеджером. Basically, you're sort of a general office assistant.
Другим главным барьером к росту является коррупция. The other major barrier to growth is corruption.
социальному обеспечению, послужившему главным стабилизатором, по крайней мере, в развитых странах; social security, which served as a principal stabilizer, at least in the developed countries;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !