Sentence examples of "глагольный оборот" in Russian
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет.
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
Оборот в последнее время снизился, поэтому мы испытываем финансовые затруднения.
As sales have been low lately, we are having financial difficulties.
Мы окажем Вам любую поддержку, чтобы повысить оборот.
We promise you any necessary support in order to improve on the turnover.
Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.
We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions.
Если Вы стремитесь иметь большой оборот, тогда Вы должны быть с нами.
If you have lots of fun making big turnovers, then your place is with us.
Это одна из наиболее динамично развивающихся сфер производства, в ней заняты более 2-х миллионов бразильцев, а годовой оборот достигает 50 миллиардов долларов.
This is one of the most dynamically developing spheres of production, more than 2 million Brazilians are engaged in it, and the annual turnover reaches 50 billion dollars.
Некоторые из крупнейших мировых банков, в том числе UBS, Barclays, Deutsche Bank и RBS, подтвердили, что они сотрудничают с регуляторами в расследованиях, связанных с крупнейшим в мире финансовым рынком, ежедневный оборот которого составляет $5,3 триллиона.
Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day.
МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия
The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation
Но на этот раз я понимал, что дело принимает серьезный оборот.
But this time I knew I was in serious trouble.
С целью уменьшить оборот, PDP ребалансируется только поквартально, что может повредить результатам, когда рынок неспокоен.
In order to reduce turnover, PDP rebalances only quarterly, which can hurt its performance when the market is choppy.
Когда оборот превышает 3000 лотов за месяц, среднее вознаграждение будет составлять $18,25 с 1 лота (до 75% от спреда).
If trading volume is more than 3,000 lots a month, an average commission is $18.25 for 1 lot (up to 75% of spread).
4. За торговую активность и торговый оборот ваших клиентов компания производит начисление агентской комиссии на партнёрский счёт.
4. Your clients’ activity and trade transactions will result in your recieving a partner commission from RoboForex.
(d) Требуемый торговый оборот рассчитывается на основе общей суммы бонусов и обновляется при каждом начислении бонусов.
(d) The required trading volume is based on the cumulative bonus amount and updated each time a bonus is issued.
В Личном кабинете в разделе «Мои бонусы» фиксируется торговый оборот в USD на всех реальных счетах клиента, в том числе на торговых залоговых счетах.
The trading turnover in USD for all live accounts, including trading capital accounts, is recorded in the "My Bonuses" section of myAlpari, when a trade is opened or closed on the MetaTrader 4 platform.
При этом оборот на международных рейсах снизился на 5,4%, а на внутренних - вырос на 31,5%.
In addition, turnover on international routes dropped 5.4%, and climbed 31.5% on domestic routes.
Хотя эта фраза еще не вошла в обиход, как “taper tantrum”, я бы с удовольствием первым назвал недавнюю реакцию, использовав оборот “Fed Rate Hike Hissy Fit.” (эмоциональным всплеском в связи с повышением ставок)
While it doesn’t roll off the tongue as easily as “taper tantrum,” I’d like to go first on the record dubbing the recent reaction the “Fed Rate Hike Hissy Fit.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert