Sentence examples of "глобальная финансовая система" in Russian with translation "global financial system"
Глобальная финансовая система сейчас более устойчива, чем когда-либо.
The global financial system is now more resilient than it has ever been.
Спустя десять лет в результате всех этих усилий глобальная финансовая система стала в некоторых аспектах безопаснее.
A decade later, the global financial system has in some ways become safer as a result of these efforts.
Страшные предсказания о том, что возвышение ГИФов означает, что глобальная финансовая система становится формой государственного капитализма, возможно несколько преувеличены.
Dire predictions that the rise of the SWF’s means that the global financial system is becoming a form of state capitalism may be exaggerated.
нестабильная глобальная финансовая система, которая приводит к повторяющимся кризисам, при этом бедные страны часто оказываются под бременем нежизнеспособного долга;
an unstable global financial system that results in recurrent crises, with poor countries repeatedly finding themselves burdened with unsustainable debt;
Правильным уроком из краха "Lehman" должно стать то, что глобальная финансовая система нуждается в значительных переменах в регулировании и управлении.
The right lesson from Lehman should be that the global financial system needs major changes in regulation and governance.
После краха "Lehman Brothers" в сентябре 2008 года глобальная финансовая система практически расплавилась, и мировая экономика отправилась в свободное падение.
After the collapse of Lehman Brothers in September 2008, the global financial system nearly melted down and the world economy went into free fall.
Но затем двум государственным немецким банкам, Landesbank Sachsen и IKB Deutsche Industriebank, потребовалась экстренная финансовая помощь, и внезапно директивным органам стало ясно, насколько взаимосвязанной стала глобальная финансовая система.
But then Landesbank Sachsen and IKB Deutsche Industriebank, two publicly-owned regional German banks, had to be bailed out, and it suddenly became clear to policymakers just how interconnected the global financial system had become.
Сегодня вместо этого глобальная финансовая система продолжает вливать сотни миллиардов долларов в год на поиск и добычу новых резервов полезных ископаемых, обращая очень небольшое внимание на разработку системы улавливания и хранения двуокиси углерода.
Instead, the global financial system has continued to pump hundreds of billions of dollars per year into exploring and developing new fossil-fuel reserves, while directing very little toward CCS.
Он в основе своей говорит о том, что вне зависимости от того, насколько сильно раздулся пузырь недвижимости, насколько глубоко увязли в кредитной дыре США (и многие другие страны) и как переплелась глобальная финансовая система, мы могли бы просто найти выход из сложной ситуации.
It basically says that no matter how huge the housing bubble, how deep a credit hole the United States (and many other countries) had dug, and how convoluted the global financial system, we could have just grown our way out of trouble.
Я неоднократно писал о проблемах глобализации: несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию; нестабильная глобальная финансовая система, которая приводит к повторяющимся кризисам, при этом бедные страны часто оказываются под бременем нежизнеспособного долга; и режим глобальной интеллектуальной собственности, который отрицает доступ к возможным спасающим жизнь лекарственным препаратам, как раз когда СПИД опустошает развивающийся мир.
I have written repeatedly about the problems of globalization: an unfair global trade regime that impedes development; an unstable global financial system that results in recurrent crises, with poor countries repeatedly finding themselves burdened with unsustainable debt; and a global intellectual property regime that denies access to affordable life-saving drugs, even as AIDS ravages the developing world.
Ведь фундаментальные недостатки глобальной финансовой системы не устранены.
But the global financial system still has fundamental flaws.
Но реальная проблема для процветания затрагивает основы глобальной финансовой системы.
But the real issue for prosperity concerns the foundations of the global financial system.
Также что-то в корне не так с глобальной финансовой системой.
So, too, is something fundamentally wrong with the global financial system.
Государственные долговые облигации без сомнения играет значимую роль в глобальной финансовой системе.
Countries’ debts undoubtedly play a vital role in the global financial system.
Но не сомневайтесь: институт, который Пауэлл теперь возглавит, управляет глобальной финансовой системой.
But make no mistake: the institution Powell will now head rules the global financial system.
У Саркози есть блестящая возможность внести свой вклад в развитие глобальной финансовой системы.
Sarkozy has a golden opportunity to put his mark on the global financial system.
Но в современной глобальной финансовой системе создаются важные вещи, как позитивные, так и негативные.
But important things are created in our modern global financial system, both positive and negative.
Неудивительно: возможно, более чем когда-либо, доллар США лежит в основе глобальной финансовой системы.
Little wonder: perhaps more than ever, the US dollar lies at the heart of the global financial system.
Задача глобальной финансовой системы – распределять мировые накопления таким образом, чтобы они обеспечивали максимальную пользу.
The purpose of the global financial system is to allocate the world’s savings to their most productive uses.
ФРС явно несет ответственность рассмотреть, как ее политические решения повлияют на глобальную финансовую систему.
The Fed clearly has a responsibility to consider how its policy decisions affect the global financial system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert