Sentence examples of "глобальной системы мониторинга окружающей среды" in Russian

<>
Соответственно, ЮНЕП наращивает свою деятельность по оценке водных ресурсов и повышает роль своих стратегических центров сотрудничества, таких как Международный центр экотехнологий, Центр ЮНЕП по сотрудничеству в области водных ресурсов и окружающей среды и Программа оценки качества воды в рамках Глобальной системы мониторинга окружающей среды ЮНЕП. Consequently, UNEP is strengthening its water assessment activities and has reinforced the roles of its strategic collaborating centres such as the International Environment Technology Centre, the UNEP Collaborating Centre on Water and Environment and the UNEP Global Environment Monitoring System Water Quality Assessment Programme.
Эти факторы, в частности, служат убедительными причинами для укрепления существующих программ мониторинга, таких как программа по водным ресурсам в рамках Глобальной системы мониторинга окружающей среды (ГСМОС) ЮНЕП, которая обеспечивает данные о качестве воды и информацию для целей оценки и регулирования, а также для создания таких новых программ, как Глобальная оценка морской среды. This provides, among other things, compelling reasons to strengthen existing monitoring programmes, such as the water programme of the UNEP Global Environment Monitoring System (GEMS), that provide water quality data and information for both assessment and management purposes, and to establish new programmes such as the Global Marine Assessment.
В анализ были включены ответы, полученные от ряда перечисленных ниже учреждений, связанных с ЮНЕП, но не зависимых от нее: Базельская конвенция, Программа по водным ресурсам Глобальной системы мониторинга окружающей среды, Глобальная оценка международных вод (ГОМВ), Оценка экосистем на рубеже тысячелетия, ЮНЕП/ГРИД- " Шлюз в Антарктику " в Крайстчерче. Responses from a number of institutions, affiliated to but nevertheless independent of UNEP, were included in the analysis: Basel Convention, Global Environment Monitoring System Water Programme, Global International Waters Assessment (GIWA), Millennium Ecosystem Assessment, UNEP/GRID-Christchurch Gateway Antarctica.
Основными элементами усилий по обеспечению такого укрупнения могут стать: ГОМВР, новая программа по качеству водных ресурсов Глобальной системы мониторинга окружающей среды (ГСМОС), оценки уязвимости грунтовых вод, глобальная оценка состояния морской среды и оценка осуществляемых на суше мероприятий. The building blocks for such consolidation may include: GIWA, the new Global Environment Monitoring System (GEMS) water quality programme, groundwater vulnerability assessments, the global marine environment assessment and the assessment of land-based activities.
Была также подчеркнута роль ЮНЕП в области оценки и мониторинга водных ресурсов в рамках ГОМВ и Глобальной системы мониторинга окружающей среды. The role of UNEP in water assessment and monitoring through GIWA and the Global Environmental Monitoring System was also highlighted.
В будущем эту систему предполагается приспособить для работы со спутниковыми данными Соединенных Штатов Америки, в частности с данными Национальной полярной орбитальной спутниковой системы мониторинга окружающей среды (NPOESS) и подготовительного проекта (NPP) для NPOESS. The system will be compatible in future with the satellites of the National Polar-orbiting Operational Environmental Satellite System (NPOESS) and the NPOESS Preparatory Project (NPP) of the United States.
Во многих СПЭ действующие системы мониторинга окружающей среды не обеспечивают удовлетворения первоочередных потребностей. The current environmental monitoring systems in many CITs do not meet priority demands.
Основное внимание участники обсуждения уделили проекту стратегии обновления и разработки государственной системы мониторинга загрязнения в Грузии, докладу о создании национальной системы мониторинга окружающей среды в Беларуси и обзору мероприятий по мониторингу окружающей среды в Центральной Азии. The debate focused on a draft strategy for updating and developing the State system of pollution monitoring in Georgia, a report on the development of the national environmental monitoring system in Belarus and a review of environmental monitoring activities in Central Asia.
Рабочая группа обсудит такие вопросы, как проект стратегии обновления и развития государственной системы мониторинга загрязнения в Грузии, разработка национальной системы мониторинга окружающей среды Беларуси и обзор деятельности в области мониторинга окружающей среды в Центральной Азии, используя в качестве основы сообщения, представленные делегациями трех вышеуказанных стран и Региональным экологическим центром для Центральной Азии. The Working Group will discuss a draft strategy for updating and developing the State system of pollution monitoring in Georgia, the development of the national environmental monitoring system in Belarus and a review of environmental monitoring activities in Central Asia on the basis of presentations by the delegations of the three above-mentioned countries and the Regional Environmental Centre for Central Asia.
Правительство сознает важность создания эффективной системы мониторинга окружающей среды и в этой связи координирует процесс оказания соответствующей международной технической помощи для развития современной политики, мощностей и оборудования. The Government is aware of the importance of an effective environmental monitoring system and therefore is coordinating related international technical assistance for the development of modern policies, capacities and equipment.
С целью развития и усовершенствования государственной системы мониторинга окружающей среды в части обеспечения потребностей органов государственного управления, местного самоуправления и общественности в оперативной и достоверной информации о состоянии окружающей природной среды Минприроды проведен тендер на выполнение работы «Создание первой очереди пилотного проекта государственной системы мониторинга окружающей среды». In order to develop and improve the State environmental monitoring system with a view to meeting the needs of government bodies, local self-government and the public for up-to-date and reliable information on the state of the environment, the MEP is putting out to tender the work on the first phase of a pilot project for a State environmental monitoring system.
ВОЗ будет продолжать разработку ряда инструментов, включая систему следующего поколения для картирования информации о состоянии здоровья населения в мире, благодаря чему существующие инструменты (Всемирный атлас инфекционных заболеваний, " Картограф здоровья ", механизм дистанционного сбора данных о положении на местах) будут объединены в рамках единой скоординированной глобальной системы мониторинга здоровья. WHO will continue the development of several tools, including the next generation of a global health information mapping system, which will consolidate the current tools (global atlas, HealthMapper, remote field data collection tool) into a single coordinated global health system.
Данные с панели мониторинга окружающей среды позволяют оценить масштаб воздействия деятельности организации на окружающую среду. The data that the Environment dashboard provides can show your organization’s carbon footprint.
Исходя из этих целей, на состоявшейся в 2005 году пятой сессии Рабочая группа постановила провести оценку существующих в странах ВЕКЦА сетей мониторинга окружающей среды целью подготовки рекомендаций в отношении приоритетных потребностей, касающихся расширения, модернизации и оптимизации этих сетей с учетом международных требований, руководящих принципов и опыта. Consistent with these goals, the Working Group, at its fifth session in 2005, decided to assess existing environmental monitoring networks in EECCA in order to advise on priority needs for expanding, upgrading and optimizing these networks, taking into account international requirements, guidelines and experiences.
Повышенное внимание следует уделять дальнейшим мерам в области мониторинга окружающей среды и представления соответствующей отчетности, поскольку они необходимы для принятия решений на всех уровнях. High priority should be given to further efforts in environmental monitoring and reporting, as prerequisites for all levels of decision-making.
В законодательстве следует предусмотреть санкции, включая санкции уголовного характера, в случае нарушения программ мониторинга окружающей среды на предприятии и представления фальсифицированной отчетности, непредставления отчетности по неуважительной причине, вмешательства в работу контрольно-измерительного прибора, фальсификации или неведения учетной документации. The legislation should foresee penalties, including criminal sanctions in case of infringement of the enterprise environmental monitoring programmes and for false reporting, inexcusable failure to report, distortion of a monitoring device or falsifying or failing to keep records.
В законодательстве в соответствующих случаях рекомендуется предусмотреть санкции, включая санкции уголовного характера, за нарушение программ мониторинга окружающей среды на предприятии и представление фальсифицированной отчетности, непредставление отчетности по неуважительной причине, вмешательство в работу контрольно-измерительного прибора, фальсификацию или неведение учетной документации. The legislation should foresee, where appropriate, penalties, including criminal sanctions in case of infringement of the enterprise environmental monitoring programmes and for false reporting, inexcusable failure to report, distortion of a monitoring device or falsifying or failing to keep records.
Представители ОАО " Каустик ", " КазТрансОйл " и " ЛУКОЙЛ-Нижневолжскнефть " встретились во Дворце Наций 15 июня 2006 года и решили создать при Рабочей группе Консультативный совет предприятий с целью оказания помощи в поощрении инициатив предприятий, касающихся мониторинга окружающей среды и представления экологической отчетности. Representatives of JSC “Caustic”, KazTransOil and LUKOIL-Nizhnevolzhskneft met at the Palais des Nations on 15 June 2006 and agreed to establish an enterprise consultative board at the Working Group to help promote enterprise initiatives on environmental monitoring and reporting.
С целью осуществления элемента своего мандата, касающегося оценки национальных потребностей в области мониторинга окружающей среды и улучшения международной сопоставимости экологической информации, РГМООС провела обзор существующих в странах ВЕКЦА сетей мониторинга качества городского воздуха. To implement the part of its mandate relating to the appraisal of national environmental monitoring requirements and the enhancement of the international comparability of environmental information, WGEMA reviewed the situation with respect to urban air-quality monitoring networks in EECCA countries.
Государственным органам следует помогать операторам в принятии программ совершенствования мониторинга окружающей среды на предприятиях, расширяющих рамки нормативных требований. The pPublic authorities should encourage operators to establish and enhance enterprise environmental monitoring programmes that go beyond regulatory requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.