Sentence examples of "глобальных систем наблюдения за климатом" in Russian
В ответ на поставленную задачу секретариат ГСНК от имени организаций, участвующих в осуществлении Повестки дня в области климата, представил КС на ее четвертой сессии " Доклад по вопросу об адекватности глобальных систем наблюдения за климатом ".
Responding to this mandate the GCOS secretariat, on behalf of the organizations participating in the Climate Agenda, submitted to the COP, at its fourth session, “Report on the adequacy of the global climate observing systems”.
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) приветствовал Второй доклад об адекватности глобальных систем наблюдения за климатом в поддержку РКИКООН (второй доклад об адекватности), подготовленный под руководством руководящего комитета Глобальной системы наблюдения за климатом (ГСНК), а также выразил признательность всем лицам, принявшим участие в его подготовке.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) welcomed the Second Report on the Adequacy of the Global Observing Systems for Climate in Support of the UNFCCC (second adequacy report) prepared under the guidance of the Global Climate Observing System (GCOS) steering committee, and acknowledged the work of those involved in its preparation.
Представитель секретариата Глобальной системы наблюдения за климатом (ГСНК) пояснил роль его организации в выполнении относящихся к данным требований для климатической информации и для целей моделирования, в частности в аспектах, касающихся обеспечения устойчивого развития.
The representative from the secretariat of the Global Climate Observing System (GCOS) explained the organization's role in meeting the data requirements for climate information and for modelling efforts, in particular as they relate to the pursuit of sustainable development.
В связи с жесткими требованиями проведения спутниковых наблюдений климатических изменений, изданными Глобальной системой наблюдения за климатом (ГСНК) в 2006 году в качестве дополнения к плану осуществления ГСНК, ВМО начала пересмотр космической Глобальной системы наблюдений (ГСН).
In response to the challenging requirements for satellite observations for climate change issued by the Global Climate Observing System (GCOS) in 2006 as a supplement to the GCOS implementation plan, WMO has initiated a redesign of the space-based Global Observing System (GOS).
Этим партнерством охвачены, в частности, следующие системы наблюдений: Глобальная система наблюдений Всемирной службы погоды, Глобальная служба атмосферы (ГСА), Всемирная система наблюдения за гидрологическим циклом (ВГИКОС), Глобальная система наблюдения за климатом (ГСНК), Глобальная система наблюдений за океаном (ГСНО) и Глобальная система наблюдения за сушей (ГСНС).
Some of the observation systems within this partnership are the World Weather Watch Global Observing System, the Global Atmosphere Watch (GAW), the World Hydrological Cycle Observing System (WHYCOS), the Global Climate Observing System (GCOS), the Global Ocean Observing System (GOOS) and the Global Terrestrial Observing System (GTOS).
Представленная Сторонами информация отражала их участие в глобальных сетях и " проектах сотрудничества ", в частности в программах, координировавшихся Всемирной метеорологической организацией (ВМО), таких, как Система глобального наблюдения за атмосферой (ГНА), Глобальная система наблюдения за климатом (ГСНК), Всемирная программа исследований климата (ВПИК) и Всемирная служба погоды (ВСП).
The information provided by Parties reflected their participation in global networks and “cooperative projects”, in particular in the programmes coordinated by the World Meteorological Organization (WMO), such as the Global Air Watch (GAW), the Global Climate Observing System (GCOS), the World Climate Programme (WCP) and the World Weather Watch.
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) приветствовал Второй доклад об адекватности глобальных систем наблюдения за климатом в поддержку РКИКООН (второй доклад об адекватности), подготовленный под руководством руководящего комитета Глобальной системы наблюдения за климатом (ГСНК), а также выразил признательность всем лицам, принявшим участие в его подготовке.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) welcomed the Second Report on the Adequacy of the Global Observing Systems for Climate in Support of the UNFCCC (second adequacy report) prepared under the guidance of the Global Climate Observing System (GCOS) steering committee, and acknowledged the work of those involved in its preparation.
В 1992 году была создана Глобальная система наблюдения за климатом (ГСНК) в целях содействия требуемым улучшениям; нынешнее положение и последние события, связанные с тремя системами наблюдения за конкретными сферами, которые включают атмосферные, океанографические и наземные наблюдения в рамках ГСНК, вкратце отражены в справочном документе «Последствия изменения и изменчивости климата: оценка и адаптация».
The Global Climate Observing System (GCOS) was established in 1992 to facilitate the required improvements and the current status and recent developments related to the three domain-specific observing systems, that comprise GCOS atmospheric, oceanographic and terrestrial observations, are summarized in the background document entitled “Impacts of climate change and variability: assessment and adaptation”.
настоятельно призывает правительства устранить недостатки в сетях наблюдения за климатом и призывает их, в консультации с секретариатом Глобальной системы наблюдения за климатом, довести до сведения Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата информацию о любых потребностях в области создания потенциала, как это предусмотрено в пункте 6 решения 5/CP.5 Конференции Сторон Конвенции.
Urges Governments to address deficiencies in the climate observing networks and invites them in consultation with the Global Climate Observing System secretariat to bring forward any capacity-building needs to the attention of the Framework Convention on Climate Change as called for in paragraph 6 of decision 5/CP.5 of the Framework Convention on Climate Change.
ВОКНТА также приветствовал утверждение на третьем Совещании на высшем уровне по наблюдению за Землей в феврале 2005 года десятилетнего Плана осуществления, предусматривающего создание Глобальной системы или систем наблюдения Земли в качестве важной вехи на пути осуществления систематического наблюдения, чтобы содействовать совершенствованию исследований по вопросам изменения климата, а также постоянный вклад Глобальной системы наблюдения за климатом в этот процесс.
The SBSTA also welcomed the endorsement of the 10-year Implementation Plan at the third Earth Observation Summit in February 2005 which establishes the Global Earth Observation System of Systems as an important development in systematic observation to contribute to the enhancement of climate change research, as well as the continuing contribution of the Global Climate Observing System to this process.
ВОКНТА отметил, что организованные секретариатом ГСНК региональные рабочие совещания по вопросам осуществления решения 5/СР.5 позволяют разработать конкретные предложения по устранению недостатков глобальных систем наблюдения за климатом в развивающихся странах.
The SBSTA noted that regional workshops organized by the GCOS secretariat on the implementation of decision 5/CP.5 are leading to specific proposals to address the deficiencies in global observing systems for climate in developing countries.
После рассмотрения первого доклада по вопросу об адекватности КС своим решением 5/CP.5 предложила ГСНК предпринять региональную программу рабочих совещаний, с тем чтобы облегчить совершенствование глобальных систем наблюдения за климатом.
Following its consideration of the first adequacy report, the COP, by its decision 5/CP.5, invited GCOS to launch a regional workshop programme to facilitate improvements in global observing systems for climate.
ВОКНТА признал большое значение Партнерства в деле осуществления комплексной системы глобального наблюдения для развития глобальных систем наблюдения за океанами и наземными источниками и поглотителями углерода в рамках глобального углеродного цикла и для поощрения систематического наблюдения.
The SBSTA recognized the importance of the Integrated Global Observing Strategy Partnership in developing the global observing systems for the oceans and terrestrial carbon sources and sinks in the global carbon cycle, and in promoting systematic observation.
Группы национальных исследователей из ряда Сторон участвуют в международных усилиях по созданию глобальных систем наблюдения за изменением климата посредством сотрудничества и взаимодействия с региональными и международными организациями.
Teams of national researchers from several Parties are participating in international effort on global observing systems relating to climate change through collaboration and cooperation with regional and international organizations.
усовершенствование и оптимизация глобальных систем наблюдения за состоянием атмосферы и поверхности океана с целью наиболее эффективного и результативного удовлетворения потребностей в подготовке все более точных синоптических анализов, прогнозов и предупреждений и деятельности по мониторингу климата и окружающей среды, проводимой в рамках программ ВМО и других соответствующих международных организаций;
To improve and optimize global systems for observing the state of the atmosphere and the ocean surface to meet requirements, in the most effective and efficient manner, for the preparation of increasingly accurate weather analyses, forecasts and warnings and for climate and environmental monitoring activities carried out under programmes of WMO and other relevant international organizations;
Деятельность по этим программам посвящена решению таких проблем, как утрата биоразнообразия, повышение уровня моря, " углеродная " экономика и депонирование углерода, вторжение соленых вод в прибрежные почвы и подземные воды, организация борьбы с засухой, использование возобновляемых источников энергии, воздействие изменения климата на биосферные заповедники и мониторинг климата с помощью глобальных систем наблюдения.
These programmes are tackling such issues as biodiversity loss, sea level rise, carbon economics and sequestration, saltwater intrusion in coastal soils and groundwater, drought management, renewable energy use, the impact of climate change on biosphere reserves and climate monitoring via global observing systems.
В числе других мер по адаптации в прибрежных районах были названы бурение новых скважин в качестве ответной меры на проникновение соленой воды, делимитация зон, подверженных риску паводков и эрозии, создание систем наблюдения за уровнем моря, запрет на добычу песка и гравия в целях строительства и облесение песчаных дюн.
Other coastal zone adaptation measures include digging new wells and boreholes in response to salt water intrusion, delineation of flood and erosion hazard areas, establishment of sea-level observing systems, prevention of sand and gravel mining for building purposes, and afforestation of sand dunes.
Группы национальных исследователей из ряда Сторон принимают участие в международных усилиях в рамках глобальных систем наблюдения изменением климата по линии сотрудничества с региональными и международными организациями.
Teams of national researchers from several Parties are participating in international efforts in global observing systems relating to climate change, through collaboration and cooperation with regional and international organizations.
Для информационных инструментов ФАО требуется ограниченный объем данных, и они могут быть вполне пригодны для использования в странах с небольшим количеством станций наблюдения за климатом.
FAO information tools require a limited amount of data to run and may be well-suited for use in countries where the number of climate observation stations tends to be low.
транспортные услуги: расширение электронных систем наблюдения за состоянием и передвижением всех автотранспортных средств Организации Объединенных Наций в целях обеспечения того, чтобы ими управляли имеющие соответствующее разрешение водители; расширение использования технологии штрихового кодирования для слежения за доставкой срочных почтовых отправлений и доставкой по другим путевым листам; выполнение общего контракта на перевозку домашнего и личного имущества;
Transportation services: expansion of electronic monitoring of the usage of all United Nations Headquarters vehicles to ensure that they are operated by authorized drivers; expansion of bar-code technology to track urgent mail deliveries and other driving assignments; implementation of a global shipments contract for the provision of the removal of household goods and personal effects;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert