Ejemplos del uso de "глупых" en ruso

<>
"Это просто кучка глупых людей". this is just a bunch of stupid people.
Больше никаких глупых обязательных дисциплин. No more silly required courses.
Я не убью женщину только из-за глупых поступков её мужа. I will not strike down a woman for the foolish acts of her husband.
Из всех глупых поступков, что ты совершил в своей жизни. Of all the boneheaded stunts you've pulled in your life.
Это бессмысленная, низкокачественная пустышка для глупых фантазеров. This is a chintzy, fatuous trinket for sad fantasists.
12 обычных, глупых, легко управляемых, туго думающих ослов! 12 ordinary, stupid, easily swayed, hard-of-thinking arseholes!
Он способен выжить даже в условиях глупых и идиотских законов. It can even deal with silly, even idiot, laws.
Его избрание ещё сильнее ослабит «Американский мир» (Pax Americana), уже и так потрёпанный серией глупых войн. His election will further erode Pax Americana, already battered by a succession of foolish wars.
И как результат, многие видят в экономистах глупых людей. And as a result, many people look at economists as stupid people.
Сегодня множество молодых людей разделяют опасное увлечение фотографироваться в глупых позах. For many young people today taking pictures in silly poses becomes a dangerous past time.
Как Кровавая Шарлотта гуляет по залам в глухую ночь, в поисках девочек, достаточно глупых, чтобы бродить в одиночку после отбоя. How Bloody Charlotte walks the halls in the dead of night, looking for those girls foolish enough to wander alone after lights out.
Эти маменькины сынки в глупых шляпах должны быть уволены. Those fancy pants with the stupid hats should get the boot.
Хорошо, теперь, после этого сообщения от Министерства Глупых Походок, я лучше закончу. All right, well, with that from the Ministry of Silly Walks, maybe I'd better end.
Более того, свободная трудовая мобильность означает, что люди могут выбирать платить ли долги своих родителей: молодые ирландцы могут избежать оплаты глупых банковских спасительных облигаций, взятых на себя правительством, просто уехав из страны. Moreover, free labor mobility means that individuals can choose whether to pay their parents’ debts: young Irish can simply escape repaying the foolish bank-bailout obligations assumed by their government by leaving the country.
Все это бессмысленное бормотание превращает людей в напуганных, глупых крестьян. All this mumbo jumbo makes people into scared, stupid peasants.
И ты, с другой стороны, позволил украсть служебный автомобиль кучке глупых подростков. And you, on the other hand, had your squad car boosted by a bunch of stupid teenagers.
Ни глупых семейных стычек, ни тупого гвалта о том, кто что получает или кто что делает. No stupid family fights, no stupid rows about who gets what or who does what.
Она говорила, что так гордится тем, что тебе удалось избежать всех тех глупых ошибок, которые совершила она. She told me how proud she was that you managed to avoid all the stupid mistakes she made in life.
И мы очень рады тому, что предоставляем информацию людям для того, чтобы дети не делали глупых вещей. And we're very proud of giving information to people, so that little kids like this don't do stupid things.
«Деньги глупых немцев» – так называли на Уолл-стрит средства, которые текли в Америку, чтобы профинансировать социальную политику страны. Stupid German money” was the term used on Wall Street for the funds that flowed in to finance America’s social policy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.