Sentence examples of "глухой удар" in Russian

<>
И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала - помимо того что я подумала, что врач сумасшедший - я почувствовала такой глухой удар в грудь - просто "что?" And don't get me wrong, because when I first heard it - aside from the fact that I thought he was insane - I got that thump in my chest, just that "huh?"
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Сначала бы нанесём удар по Киото. First we'll hit Kyoto.
Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук. The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk.
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Израиль, глухой к призывам Обамы, находится дальше от примирения с Палестиной и ближе к войне с Ираном, чем когда-либо ранее. Israel, deaf to Obama's urging, is further from reconciliation with Palestine, and closer to war with Iran, than it has ever been.
Империя нанесла ответный удар. The empire strikes back.
Я всё ещё верю в нашу мечту, и её не убьют деньги, предложенные этой глухой торговкой. I still believe in our dream, and it does not end with an offer from the def real estate jam.
У меня сильный удар слева. I have a strong backhand.
Он не глухой, а тугоухий. He's not deaf, he's hard of hearing.
Он пережил удар молнией. He survived being struck by lightening.
Мы идем туда, в глухой лес, где можно заблудиться, где нет ни прошлого, ни будущего. We're going out there, in the deep woods, where a man can get lost, where he's got no past, no future.
Он получил сильнейший удар в челюсть от оппонента. He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
И старый спаниель, слепой, глухой и гадящий под себя. And an ancient springer spaniel who's completely blind, deaf and incontinent.
Том получил сильный удар. Tom took a hard hit.
Ему 90 лет, и он глухой, как пробка. He's 90 years old and deaf as a turnip.
Какой превосходный удар! What a gorgeous bash!
Ну, к счастью, дверь была только на задвижке, шеф, не заперта ещё и на замок, иначе, я полагаю, было бы и впрямь ощущение глухой стены. Boy, it's lucky the door was only bolted, chief, and not locked as well, or I reckon it would definitely have felt like a brick wall.
Это был для нас сильный удар. It was a great blow to us.
Он глухой, вонючий и тупой как вафля. He's a loud, malodorous, twat waffle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.