Sentence examples of "глянуть косо" in Russian
Для этого им лишь следует глянуть назад, на первую половину двадцатого столетия, чтобы понять почему.
One has only to look back to the first half of the twentieth century to understand why.
Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно?
If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it?
Не хотели бы вы хотя бы глянуть на место, где мы хотели бы построить стадион?
Well, would you at least like to see the site where we'd like to put the stadium?
Меж тем, вы, как стервятники, преследуете невинных, Ваш среднестатистический Рядовой Американец округляет числа, жульничает с квитанциями и никто на него косо не взглянет.
Meanwhile, as you vultures persecute the innocent, your average Joe Six-pack is rounding off numbers and fudging receipts, and no one looks at him twice.
Мне достаточно было коротко глянуть на руки клиента, чтобы понять можно ли его обсчитать и на сколько именно.
I only had to glance at a customer's hands to know whether I could shortchange him and by exactly how much.
Ты говорила, что на тебя косо смотрели на прошлой неделе в продуктовом.
You said you got a lot of dirty looks at the grocery store last week.
Я подумал, я мог бы заглянуть в военный зал, глянуть, что там делается.
I thought I might mosey over to the War Room to see what's doing over there.
А на меня раньше косо смотрели, когда я носила брюки.
You know, I got dirty looks for wearing trousers.
Хорошо, помоги мне это снять и глянуть, что происходит.
Well help me get it off and let's see what's going on.
Тебе надо глянуть домашнее порно Колина Фаррелла, просто чтобы быть в курсе, как это делается, особенно на 8:58.
You should check out the Colin Farrell sex tape, just to get back in the swing of things, specifically 8:58.
Сезон крокета совпадал с сезоном спаривания и Даллас, казалось, наслаждалась жизнью одинокой женщины, пусть даже на нее смотрели косо.
Croquet season coincided with mating season, and Dallas seemed to be enjoying her newly single life, even if it was raising a few eyebrows.
Последний год в колледже был просто невыносим, потому что всё, чего хотели мои кореша, это бухать пиво бочками, а мне хотелось глянуть хороший фильм да поесть где-то кроме столовки, ты понимаешь, о чём я?
Last year of college was the hardest, because all my buddies wanted to do was keg stands and beer bongs, and I just wanted to catch a good film or eat someplace other than the food court, you know what I'm saying?
Ты всегда косо на меня смотрел и, кроме того, смеялся надо мной.
You always had an unpleasant look for me, and laugh at me unpleasantly as well.
Если он хотя бы косо глянет на наших клиентов, в этот раз он окажется не безработным, а заключенным.
He comes at our clients after what he did, this time, he won't get fired, he'll end up in jail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert