Sentence examples of "говорить непристойность" in Russian

<>
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Вы арестованы за грубую непристойность. ~ I'm arresting you for Gross Indecency.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Грубая непристойность, препятствование осуществлению правосудия. Gross indecency, perverting the course of justice.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
15 марта 2009 года за грубую непристойность. March 15th 2009 for gross indecency.
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
Вандализм, мелкие кражи, публичная непристойность? Vandalism, petty theft, public indecency?
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
Сексуальная непристойность (какого угодно рода) не является одной из важнейших вещей в мире, а вот свобода – является. Sexual impropriety – of whatever flavor – is not among the most important things in the world; the loss of freedom is.
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Американский ученый сердито отреагировал на мое простое упоминание об этом, как будто бы я сказал непристойность. An American scholar reacted angrily when I merely mentioned the word, as if it were an obscenity.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Это обусловлено главным образом определением понятия " непристойность " в Законе 1959 года о непристойных публикациях, который, как утверждается, носит субъективный характер и как следствие этого применяется полицией и другими должностными лицами произвольно, дискриминационно и непоследовательно. This is mainly due to the definition of obscenity by the Obscene Publications Act 1959, which is reported to be subjective and results in arbitrary, discriminatory and inconsistent application by police and other officials.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду. To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
Говорить по-английски действительно так трудно? Is it really that hard to speak English?
Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки. In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.