Sentence examples of "год свиньи" in Russian

<>
Согласно меню г-н Чанг, я родился в год свиньи. According to Mr Chung's menu, I was born in the year of the pig.
В послевоенный период, по 1975 год, император Сёва молился в храме Ясукини в общей сложности восемь раз. In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Это был год засухи, и многие животные голодали. It was a dry year, and many animals starved.
Первокурсник факультета философии, политики и экономики, который сам учился в Итоне, сказал: "Ты дочь фашистской свиньи. A first year PPE student, who, ironically, had been to Eton, said: "You're the daughter of a fascist pig."
Это дерево каждый год приносит хорошие персики. This tree bears good peaches every year.
Свиньи, как и человек, в естественной среде не впадают в спячку, а поэтому их физиологическая реакция на искусственный сон лучше поможет понять, чего ждать людям от торпора, чем опыты на мышах и улитках. Pigs, like humans, are natural non-hibernators; therefore their physiological responses to torpor induction will offer better clues to what humans may expect than studies of mice or snails, obviously.
Моя сестра каждый год ездит в Карпаты. My cousin goes to the Carpathians every year.
«Свиньи по своей физиологии довольно схожи с человеком, а поэтому вполне разумно использовать их для экспериментов, — говорит Каплан. Pigs are somewhat physiologically similar to humans, so pigs are a reasonable animal model for testing,” says Caplan.
Эта гора покрыта снегом круглый год. This mountain is covered in snow all-year-round.
Если эти призывники – голодные, не выспавшиеся, избиваемые офицерами и собственными товарищами, возможно, даже вынужденные заниматься проституцией, чтобы заработать денег на еду – получат в суде по заслугам, то снова возникнет вопрос о человеческом достоинстве и правах, который заставит нас вспомнить о повести Джорджа Оруэлла "Скотный двор", где правила устанавливают свиньи. If these conscripts – hungry, sleep-deprived, beaten by officers and their comrades-in-arms, perhaps even prostituting themselves in order to make enough money to eat – get their day in court, the question of human dignity and rights will emerge once again, sending us back to George Orwell’s Animal Farm, where the pigs set the rules.
Монблан круглый год покрыт снегом. Mont Blanc is covered with snow all the year round.
Свиньи должны быть привиты, обеспечены анестезией, при необходимости обеспечены щадящей эйтаназией. Pigs should be vaccinated, given anesthesia, provided even with the chance of a merciful euthanasia.
Мы каждый год празднуем Рождество. We celebrate Christmas every year.
Свиньи, возможно, самые умные и чувствительные из животных, которых мы потребляем в пищу. Pigs may be the most intelligent and sensitive of the animals that we commonly eat.
Производство продолжало расти год за годом. Year after year, production continued to increase.
В Америке, как мне говорили, есть слово для обозначения полиции на сленге - "свиньи". In America, I am told, a slang word for the police is "pigs."
Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год. We all try to get together at least once a year.
Предписания ЕС требуют, чтобы свиньи выращивались и были убиты настолько гуманно, насколько это возможно, и, чтобы при этом страдания животных были сведены до минимума. In fact, EU regulations demand that pigs be raised and killed as humanely as possible, in order to make them suffer as little as possible.
Сейчас ей 81 год. She is now eighty-one years old.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.