Sentence examples of "голландцам" in Russian
Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя.
We native Dutch also find it hard to hold a mirror to ourselves.
Голландцам они, скорее всего, нашептывали что-то о Philips.
To the Dutch their whispers are most likely about Philips.
Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно.
But if these allegations are true, no one has told the Dutch.
"Толерантность" считается проявлением слабости и характерной чертой элиты, типичной для людей, живущих вдалеке от грубой действительности улиц, где жестокие и буйные иностранцы не дают жизни нормальным голландцам.
"Tolerance" is seen as weak and elitist, typical of people who live far removed from the harsh realities of the street, where violent and unruly foreigners menace upstanding Dutch folks.
Они монополизировали внутреннюю и внешнюю торговлю Индонезии путем заключения союзов с местными властями, например с правителями Тидоре, Тернате, Матарама, Мелаки и т.д., которые разрешали лишь голландцам иметь в регионе свой флот и порты.
They monopolized the trade within, to and from Indonesia by creating alliances with local authorities such as the Sultan of Tidore, Ternate, Mataram, Melaka and others, by allowing no one but the Dutch to operate fleets and ports within the region.
Если на предстоящих президентских выборах во Франции избиратели окажутся ближе к голландцам, чем к американцам и британцам, в своей готовности поддерживать ксенофобию и протекционизм, их решение серьёзно повлияет на политику, экономику и идеологию глобального капитализма.
If voters in France’s upcoming presidential election prove closer to the Dutch than to Americans and Britons in their susceptibility to xenophobia and protectionism, their decision will have global implications for politics, economics, and the ideology of global capitalism.
Голландец Шульц, Мейер Лански, Багси Сигел.
Dutch Schultz, right up to Meyer Lansky and Bugsy Segal.
Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец".
A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman.
Не думали, что последний из ваших женихов забыл на "Голландце"?
So you never wondered how your latest fiancé ended up on the Flying Dutchman in the first place?
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции?
Will the Dutch enthusiastically finance public infrastructure in Greece?
В последнюю минуту нашелся покупатель, голландец, который владеет маленькой автомобильной компанией Spyker.
At the last minute, a buyer was found, a Dutchman who owned a small car company called Spyker.
Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце.
We're actually talking about a fairly rich Dutch guy.
21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования.
The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert