Sentence examples of "голля" in Russian

<>
Translations: all169 gaulle147 other translations22
В действительности, традиция принципов Шарля де Голля на нем обрывается. Indeed, the Gaullist tradition ends with him.
Саркози навязался в движение Шарля де Голля вопреки желанию президента Жака Ширака; Sarkozy imposed himself on the Gaullist movement against the will of President Jacques Chirac;
- он тем не менее не является ни Якобинцем, ни сторонником принципов Шарля де Голля. - he is nevertheless neither a Jacobin nor a Gaullist.
Многие грандиозные экономические проекты де Голля – от сверхзвукового самолета «Конкорд» до национальной компьютерной индустрии – провалились. Many grandiose Gaullist economic projects – from the Concorde supersonic airplane to a national computer industry – failed.
Министры, которые сочувствовали поселенцам, в частности сторонник Шарля де Голля на протяжении долгого времени Жак Сустель, были уволены. Ministers who sympathized with the settlers, notably the long-time Gaullist Jacques Soustelle, were sacked.
Действительно, некоторые сегодня считают Саркози сторонником традиционных принципов Шарля де Голля, который хочет помочь французским производителям, искусственно обесценивая евро. Indeed, some now view Sarkozy as a traditional Gaullist who wants to help French producers by artificially devaluing the euro.
У него ностальгия по 1960-ым и идеологии Шарля де Голля, которая сформировала как Францию, так и его самого. He is nostalgic for the 1960's and the Gaullist ideology that shaped both France and himself.
Не переизбрали только Валери Жискар-д'Эстена, т.к. его политика была ослаблена длительным упадком страны после правления де Голля. Only Valéry Giscard d'Estaing, weakened by the long decline of Gaullism, was not.
Французские сторонники де Голля не подвергались преследованиям, а некоторые оппозиционеры Египта уже пообещали, что Мурси и «Братья-мусульмане» предстанут перед судом. French Gaullists did not face persecution; several Egyptian opposition figures have already vowed that Morsi and the Muslim Brothers will.
Массю, убежденный приверженец де Голля, должен был лучше владеть ситуацией, чтобы такие истины публично говорились дома, вне зависимости от его собственного разочарования. Massu, a convinced Gaullist, should have known better than to say such home truths publicly, whatever his own frustrations.
Сркози с философской точки зрения консерватор, но крайний либерал в экономических вопросах, что делает его полностью чуждым традиции движения Шарля де Голля. Sarkozy is philosophically a conservative, but an ultra-liberal on economic issues, making him totally foreign to the Gaullist tradition.
UMP - политический преемник движения Шарля де Голля, но его идеологическая непоследовательность является легендарной - и отражается в изменении названия партии каждые восемь - десять лет. The UMP is the political heir of Gaullism, but its ideological inconsistency is legendary - and reflected in party name changes every eight to ten years.
Если, вопреки традиционному представлению сторонников принципов Шарля де Голля, мультиполярность не приносит стабильности, а вместо этого порождает хаос, то есть две причины для такого исхода. If, contrary to the traditional “Gaullist” vision, multi-polarity is not bringing stability, but instead generating chaos, there are two reasons for this outcome.
Саркози навязался в движение Шарля де Голля вопреки желанию президента Жака Ширака; в действительности, он ухватился за пост президента UMP, несмотря на активную оппозицию Ширака. Sarkozy imposed himself on the Gaullist movement against the will of President Jacques Chirac; indeed, he snatched the presidency of the UMP despite Chirac’s active opposition.
Де Голля приводило в ярость то, что США смогли наводнить весь мир долларами и обзавестись долгами без видимых предпосылок к более высокой инфляции или процентных ставок. D'Estaing was incensed that the US seemed to be able to flood the world with dollar currency and debt without ever seeming to pay a price in terms of higher inflation or interest rates.
Более того, оба кандидата воплощают непрерывность - с Шираком и Движением Шарля де Голля для Саркози и с Социализмом Франсуа Миттерана для Роял - настолько же, насколько разрыв. Moreover, both candidates embody continuity - with Chirac's Gaullist side for Sarkozy and with François Mitterrand for Royal - as much as rupture.
Традиция де Голля сохранилась также в том, что были созданы независимые дипломатические корпусы, которые следуют "не созданию альянсов с союзниками", что часто воспринимается как предательство и высокомерие. The Gaullist tradition has also been maintained by an independent diplomatic corps that tends towards "non-alliance with allies" and is often perceived as perfidious and arrogant.
Бросив вызов авторитаризму, восстание спровоцировало взрыв в сердце типично французской двуглавой структуры власти, которая объединяла доминирующее движение сторонников Шарля де Голля и Коммунистическую Партию, управляющую рабочим классом. Challenging authoritarianism, the revolt triggered an explosion at the heart of the typically French two-headed power structure, which combined a dominant Gaullism and a Communist Party managing the working class.
В то время как он является истинным французом в плане воспитания и образования – он не говорит по-английски! – он тем не менее не является ни Якобинцем, ни сторонником принципов Шарля де Голля. While he is very French in his upbringing and education – he does not speak English! – he is nevertheless neither a Jacobin nor a Gaullist.
Некоторые европейцы считают, что центральные банки государств Азии должны держать большую часть своих резервов в евро - точка зрения, в которой легко заметить отголоски неудачной попытки генерала де Голля поставить Америку на колени, заменив доллары золотом. Some Europeans suggest that Asian central banks should hold a greater part of their reserves in euros, an echo of the General's unsuccessful attempt to force America to its knees by selling dollars for gold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.