Exemples d'utilisation de "головке" en russe
Думаешь, он от тебя поглаживаний по головке ждет?
Is that what you think he wants, a pat on the head?
Если можно хранить миллиард номеров в булавочной головке, зачем выбрасывать?
You can store a billion numbers on a pin head, why throw it away?
Полоса считывается через физический контакт при проведении полосой по считывающей головке.
The stripe is read through physical contact and when the stripe is swiped past a reading head.
s ": свободный ход главного цилиндра, измеренный в миллиметрах на соединительной головке;
s ": spare travel of master cylinder, measured in millimetres at coupling head;
После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке.
After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad.
Я уже знаю, что ты продашь меня им, лишь бы тебя по головке погладили.
I already know you'd sell me out to them for a pat on the head.
Торможение производится при контрольном давлении 650 кПа на соединительной головке, а затем педаль тормоза отпускается.
The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then released.
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости.
The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone.
Сведенные к масштабам атомов, как отметил Фейнман, все 24 тома энциклопедии "Британика" смогут разместиться на булавочной головке.
On the scale of atomic dimensions, Feynman pointed out, all 24 volumes of the Encyclopedia Britannica could fit on the head of a pin.
осуществлять функцию измерения времени срабатывания на соединительной головке в соответствии с пунктом 2.6 приложения 6 к настоящим Правилам.
include a facility to measure coupling head response time in accordance with paragraph 2.6. of Annex 6 to this Regulation.
осуществлять функцию измерения времени срабатывания на цепной головке в соответствии с пунктом 2.6 приложения 6 к настоящим Правилам.
include a facility to measure coupling head response time in accordance with paragraph 2.6. of annex 6 to this Regulation.
Эти резервуары должны подсоединяться к соединительной головке без использования гибких патрубков, и соединение должно иметь внутренний диаметр не менее 10 мм.
These reservoirs shall be connected to the coupling head without using flexible pipes and the connection shall have an internal diameter of not less than 10 mm.
Ты просидела целый день со сладкими мечтами в своей головке, и ни разу не зашла сюда, чтобы рассказать, как сходила в колледж.
You've been sitting out there all day long with little dream bubbles floating over your head and not once have you come in here to tell me how your trip to college went.
Тормозное усилие начинает нарастать по меньшей мере на одной оси любой другой группы осей, когда давление на соединительной головке опорно-сцепного устройства составляет ? 120 кПа.
At least one axle of every other axle group shall commence to develop a braking pressure at the coupling head is at a pressure ≤ 120 kPa.
Тормозное усилие начинает нарастать по меньшей мере на одной оси любой другой группы осей, когда давление на головке опорно-сцепного устройства составляет ? 1,2 бар.
At least one axle of every other axle group shall commence to develop a braking force when the pressure at the coupling head is at a pressure ≤ 1.2 bar.
Вместе с тем для всех условий загрузки тормозной коэффициент должен достигаться в диапазоне значений давления 20 кПа- 100 кПа или при эквивалентной требуемой цифровой величине на соединительной головке управляющей магистрали.
However, for all load conditions, a braking rate shall be developed between a pressure of 20 kPa and 100 kPa or the equivalent digital demand value at the coupling head of the control line (s).
В этом случае крайняя плоть не закроет головку пениса.
This way the skin can't be pulled back over the glans.
Благодаря этой работе было добровольно сдано свыше 290 тонн семян мака и сухих маковых головок.
As a result, more than 290 tons of poppy seeds and dried poppy bulbs have been voluntarily surrendered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité