Sentence examples of "голодающих" in Russian with translation "starve"

<>
За счет голодающих и угнетенных бангладешек, китаянок, мексиканок, гаитянок и женщин других стран. By starving and oppressing Bangladeshi, Chinese, Mexican, Haitian, and other women, that's how.
Спустя полгода взрыв на огромном зернохранилище ООН, погибли тысячи беженцев хуту, и бесчисленное количество голодающих. Six weeks later, a massive grain silo funded by the UN explodes, killing a thousand Hutu refugees and starving countless others.
Сегодня половина из 800 миллионов голодающих в мире – это мелкие фермеры и работники, связанные с сельским хозяйством. Today, half of the world’s 800 million starving people are small farmers and workers connected to the agricultural sector.
Каждый день приносит вести об очередных умерших и массивных притоках голодающих людей в лагеря беженцев в Кении, расположенные вдоль границы с Сомали. Every day brings news of more deaths and massive inflows of starving people into refugee camps in Kenya, across the border from Somalia.
Не нуждаясь более ни в чем, кроме пищи, достойного жилья и возможности найти работу, эти семьи ждут смерти, страшась плача своих голодающих детей. Needing nothing more than food, decent housing, and the possibility of a job, these families wait for death, dreading the cries of their starving children.
мы видим людей, даже сегодня, говорящих нам об эпидемии СПИДа, и о голодающих детях по всему миру, и о людях, страдающих от загрязнённой воды. We've seen people, even today, speaking to us about AIDS epidemics and starving kids around the world and impure water supplies that people have to suffer with.
Сравните это с инвестициями для борьбы с изменениями климата - 40 триллионов долларов США в год к концу века - которые смогут спасти в сотни раз меньшее количество голодающих людей (и через 90 лет!). Compare this to the investments to tackle climate change - $40 trillion annually by the end of the century - which would save a hundred times fewer starving people (and in 90 years!).
Заставить голодать от жажды крови. Starve away the blood lust.
Галлоуэй, видно, что ты не голодал. Galloway, I can tell you've not been starving.
в сельской местности люди просто голодают. in the countryside, people just starve.
Это был год засухи, и многие животные голодали. It was a dry year, and many animals starved.
С таким же успехом, я могу начать голодать. I might as well starve as do such a thing.
И вы предпочтете голодать, а не пол мести? And you're willing to starve rather than push a broom?
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку». But Africa would starve if we went on strike.”
Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать; But the siege was never intended to starve Gazans;
Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают. We cannot stand quiet and watch people starve.
Его народ вынужденно покидает свои дома, многие голодают. His people involuntarily abandon their homes, many are starving.
Где-то там голодают люди, а я рассекаю на Infiniti. There are people who are starving in the world, and I drive an Infiniti.
Люди голодают, и многие из тех, кто выживает, очень истощены. People are starving, and many of those who survive are grossly malnourished.
Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро. I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.