Sentence examples of "голодный" in Russian

<>
Translations: all200 hungry173 peckish6 ravenous1 other translations20
Не работай на голодный желудок. Never work on an empty stomach.
Ненавижу работать на голодный желудок. I hate working on an empty stomach.
На голодный желудок работать нельзя. Never investigate on an empty stomach.
Лучше это делать на голодный желудок. Nah, it's better on an empty stomach.
Мы должно упасть в голодный обморок? Should we have gone on a hunger strike?
Мне что - на голодный желудок умирать? Do I have to die on an empty stomach?
Знаешь, нельзя путешествовать на голодный желудок. Because, you know, you can't travel on an empty stomach.
Не борись с демонами на голодный желудок. One should never battle demons on an empty stomach.
Я музыкант, создатель музыки голодный экстраординарный артист. I'm a musician, a sound engineer, starving artist extraordinaire.
Или допивать на голодный желудок остатки вина. Or drink all the leftover wine on an empty stomach.
Я не могу думать на голодный желудок. I can't think on an empty stomach.
Я никогда не гуляю на голодный и желудок. I never go out on an empty stomach.
Не хотел, чтобы они выступали на голодный желудок, сэр. Sir, I didn't want them to perform on an empty stomach, sir.
Я не могу говорить об этом на голодный желудок. I can't have this conversation on an empty stomach.
А больница на голодный желудок раз в неделю целый месяц! And the hospital on an empty stomach once a week for months!
И деньги не помешают, у нас тут появился ещё один голодный ротик. Earn some more money, now that we have another mouth to feed.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
Проезжая по окрестностям, скажем, в районе, где народ упакован по полной, я достану пересмешника, которого поймал там, где народ бедный и голодный - пусть он полетает, залетный. And as I drive through a neighborhood, say, where people got-a-lotta, I'll take a mockingbird I caught in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know.
Так что в 1965-ом я отправился в голодный штат Бихар, считавшийся худшим в Индии, и я увидел голод, смерть, людей умирающих от голода, впервые в моей жизни. So in 1965, I went to what was called the worst Bihar famine in India, and I saw starvation, death, people dying of hunger, for the first time.
В этот век научно-технического прогресса, когда мы раскрываем тайны бесконечной вселенной и элементарных частиц и когда научные открытия ежедневно поражают нас и изменяют наши представления о реальности, не укладывается в сознание тот факт, что бесчисленное множество детей ложатся спать на голодный желудок. In this era of scientific and technological prowess, when we are unravelling the mysteries of the immensities of the universe and subatomic particles, and when the discoveries of science daily amaze us and change our perceptions of reality, it is unconscionable that countless children should sleep on an empty stomach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.