Sentence examples of "голосами" in Russian with translation "vote"

<>
Нагано победил Солт-Лейк-Сити с 46 голосами против 42. Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
Он готов оказать мне сердечную поддержку, воодушевить людей, снабдить голосами прихода. He's ready to throw me his whole hearted support, rally the troops, deliver the vote in his community.
Те 500 тысяч голосов, которые набрала СИРИЗА, можно считать голосами колеблющихся избирателей. The 500,000 votes gained by Syriza can be classified as floating votes.
Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование. They vote with these chemical votes, the vote gets counted, and then everybody responds to the vote.
Декларация была принята 84 голосами "за" при 34 голосах "против" и 37 воздержавшихся. The declaration passed with 84 votes in favor, 34 against, and 37 abstentions.
Г-жа Дах избирается Председателем 12 голосами против 5 и занимает место Председателя. Ms. Dah was elected Chairperson by 12 votes to 5 and took the Chair.
[Принята заносимым в отчет о заседании голосованием 33 голосами против 1 при 13 воздержавшихся. [Adopted by a recorded vote of 33 to 1, with 13 abstentions.
У политиков тоже, как правило, их моральные компасы откалиброваны на неустанную охоту за голосами. Politicians, too, tend to have their moral compasses calibrated to the relentless hunt for votes.
Комитет отклонил предложение в результате поименного голосования 8 голосами против 5 при 5 воздержавшихся. The Committee rejected the proposal by a roll-call vote of 5 to 8, with 5 abstentions.
Шестеро из этих семерых проголосовали за принятие закона, и он прошел 47 голосами, 32 против. Six of those seven voted yes in favor of the bill, so it passed, and it passed by a vote of 47 to 32.
В результате поименного голосования Совет принял проект решения 23 голосами против 17 при 10 воздержавшихся. The Council adopted the draft decision, by a roll-call vote of 23 to 17, with 10 abstentions.
На первый взгляд это кажется странным, поскольку у политиков должен быть стимул держаться богатой голосами середины. At first, this seems puzzling, because they should have an incentive to move to the vote-rich middle.
Ну, с 5 голосами у нас будет по 50, и мы обезопасим себя в последнем раунде. Well, with 5 votes we will reach the 50 votes safe line in the final round.
Предложение о переносе прений было отклонено в ходе поименного голосования 12 голосами против 6 при 1 воздержавшемся. The motion for adjournment was rejected by a roll-call vote of 12 to 6, with 1 abstention.
Удивительно, но Ющенко получил сильную поддержку в парламенте, и его кандидатура была одобрена голосами 296 депутатов из 450. Remarkably, Yushchenko won strong backing in the parliament, receiving confirmation by a vote of 296 deputies out of 450 members.
5 июля, греческий народ поддержал своего молодого, харизматичного лидера решительными “нет” голосами на необоснованные требования кредиторов своей страны. On July 5, the Greek people backed their young, charismatic leader with a decisive “No” vote on the unreasonable demands of their country’s creditors.
На том же заседании Совет отклонил проект решения в результате поименного голосования 20 голосами против 23 при 7 воздержавшихся. At the same meeting, the Council rejected the draft decision by a roll-call vote of 20 to 23 against, with 7 abstentions.
На том же заседании Совет отклонил проект решения в результате поименного голосования 22 голосами против 22 при 6 воздержавшихся. At the same meeting, the Council rejected the draft decision by a roll-call vote of 22 to 22, with 6 abstentions.
Французы своими голосами главным образом высказывали протест против нашего правящего класса и глубокое отчаяние по поводу наших экономических перспектив. The French vote mainly expressed a rejection of our ruling class and deep anxiety about our economic prospects.
Это предложение было принято в ходе заносимого в отчет о заседании голосования 66 голосами против 63 при 13 воздержавшихся. The motion was carried, by a recorded vote of 66 to 63, with 13 abstentions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.