Sentence examples of "голосовавших" in Russian

<>
Translations: all759 vote613 ballot86 poll53 other translations7
В отличие от белых, которые, формируя 76% избирателей, среди голосовавших досрочно составляли только 46%. On the other hand, 76% of voters were white but these represented only 46% of early voters.
Это означает, что у избирателей, голосовавших за «Уход», есть сильный стимул выполнить свое собственное пророчество. This means that the Leave camp has a powerful incentive to fulfill its own prophecy.
Большинство избирателей, голосовавших за выход из ЕС, почувствовали не ухудшение своего положения (как они «рационально» должны были), а наоборот, поверили, что оно улучшится. Instead of feeling worse off (as “rationally” they should), most “Leave” voters believe they will be better off.
Так, во время всеобщих выборов 2008 года во Флориде 33% избирателей, голосовавших досрочно, были афроамериканцами, хотя последние составляли только 13% от общего числа избирателей штата. For example, during the 2008 general election in Florida, 33% of early voters were African-Americans, who accounted however for only 13% of voters in the State.
Действительно, контингент избирателей, голосовавших за «Уход», уже твердо верит, что Великобритания будет гораздо лучше экономически обеспечена при самостоятельном существовании и что Брексит повредит европейцам намного больше, чем британцам. Indeed, the UK’s “Leave” constituency already firmly believes that the UK would be better off on its own, and that Brexit will hurt Europeans much more than it hurts Britons.
Принимая участие в своих самых первых выборах ЕС, процент голосовавших граждан этих стран оказался не только значительно ниже среднего показателя в Европе (приблизительно 45%), но даже ниже среднего показателя в Великобритании. Participating in their first-ever EU election, citizens in these countries turned out at a rate not only well below the European average (about 45%), but even below the UK average.
Ожидания голосовавших за Брексит, порождённые пропагандой его рьяных защитников, например, Бориса Джонсона (который сейчас стал министром иностранных дел в кабинете Мэй), заключались, по сути, в том, что они смогут «и рыбку съесть, и в пруд не влезть». If anything, the expectation among Brexit voters, created by Brexiteers like Boris Johnson, now May’s foreign secretary, was that they could “have their cake and eat it.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.