Sentence examples of "голоцен" in Russian
Translations:
all10
holocene10
Этот период – известный как Голоцен – обеспечил ту стабильность, которая позволила человеческой цивилизации расти и процветать.
This period – known as the Holocene – provided the stability that enabled human civilization to rise and thrive.
К текущей геологической эпохе, во время которой человек доминировал над природой, можно применить термин "антропоцен", в дополнение к термину голоцен - самый теплый период за последние 10-12 тысячелетий.
It seems appropriate to assign the term "Anthropocene" to the current, in many ways human-dominated, geological epoch, supplementing the Holocene - the warm period of the past 10-12 millennia.
не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
are we threatening this extraordinarily stable Holocene state?
какими крупными экологическими процессами мы должны начать управлять, чтобы остаться в безопасности в Голоцене?
which are the large environmental processes that we have to be stewards of to keep ourselves safe in the Holocene?
Изучаются расположение, высота и возраст береговых хребтов, что помогает провести оценку колебаний климата в период голоцена.
The spacing, altitude and age of beach ridges are being studied to help assess climatic variations during the Holocene.
Они опираются на лучшую науку в определении ключевых планетарных процессов, регулирующих способность Земли для поддержания Голоцена.
It draws on the best science to identify the key planetary processes regulating the earth’s ability to sustain Holocene-like conditions.
Мы сталкиваемся со срочной необходимостью определения зоны безопасности, которая будет мешать нам толкать планету из ее необычно доброжелательного состояния Голоцена.
We face an urgent need to define a safety zone that prevents us from pushing our planet out of the unusually benevolent Holocene state.
Не вполне ясно, люди ли стали причиной этого обвала – хотя ничего подобного не происходило на протяжении 11 500 лет голоцена, до того, как люди начали вмешиваться в энергетический баланс планеты.
It is not completely clear whether humans have caused this tipping – though nothing like it has ever occurred during the 11,500-year Holocene period before humans started interfering with the planet’s energy balance.
Они не были стабильными. 80 000 лет назад был кризис, мы ушли из Африки, затем мы заселили Австралию в момент другого кризиса, 60 000 лет назад. Потом мы ушли из Азии в Европу в ходе еще одного кризиса, 40 000 лет назад, и затем наступает удивительно стабильная фаза Голоцена, единственного периода во всей известной нам истории планеты, который может поддержать развитие человечества.
It was a jumpy ride. 80,000 years back in a crisis, we leave Africa, we colonize Australia in another crisis, 60,000 years back, we leave Asia for Europe in another crisis, 40,000 years back, and then we enter the remarkably stable Holocene phase, the only period in the whole history of the planet, that we know of, that can support human development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert