Sentence examples of "голубым" in Russian
Но если ты начнёшь экспериментировать с бисексуальностью, ты просто станешь более "голубым", а не обязательно женственным.
But if you experiment with bisexuality, you'll just be more gay, not necessarily more feminine.
Не допускается и мысли о том, что африканец может быть голубым, а физический контакт между людьми считается невинным.
No African man is supposed to be gay, and physical contact between men is presumed to be innocent.
Президент Намибии Сэм Наджома жалуется, что Запад хочет навязать Африке свои упадочные сексуальные ценности под видом терпимости по отношению к голубым.
Namibia's President Sam Nujoma complains that the West wants to impose its decadent sexual values on Africa through the guise of gay tolerance.
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым - высокие.
So here we can see the white represents low altitudes, and the blue are higher altitudes.
На следующий день после своего первоначального репортажа Daily Graphic пошла еще дальше, показывая свое отвращение по отношению к голубым, опубликовав ведущую передовую статью, которая обвиняла европейцев и американцев во "всех случаях гомосексуализма, о которых сообщалось" в Гане.
In the day following its original report, the Daily Graphic went further in showing its revulsion over gay activities by publishing a lead editorial that blamed Europeans and Americans for "all the reported cases of homosexuality" in Ghana.
Сообщения с голубым баннером присылает специалист, проверяющий ваше приложение.
Messages with a blue banner are written by your app's reviewer.
Это не значит, что она заслужила бомбу с голубым сыром.
Doesn't mean she deserves your blue cheese dressing bomb.
Писали также, что талон техосмотра на 1962 год будет голубым.
Also wrote that pass inspection in 1962 is blue.
Голубым цветом обозначены лагеря беженцев. Эти лагеря добровольцы разглядели на карте.
The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the [satellite images].
Эти сообщения делятся на две категории и выделяются голубым или красным цветом.
There are two different message categories, highlighted in the colors blue and red.
Всё обведённое голубым - те области, для которых у нас имеется фотосъемка с поверхности.
Everything that's cased in blue is an area where we've taken imagery on the ground as well.
Но из всех наркотиков, что существуют под Божьим голубым небом, один, мой абсолютный фаворит.
But of all the drugs under God's blue heaven, there's one that's my absolute favorite.
Небо оставалось голубым, а лёд - гладким, и мы набрали огромное преимущество над Собачей Командой.
The sky stayed blue, the ice stayed smooth and we opened up a huge lead over Team Dog.
Вы хотели бы, что мы поверили, что красный скаут будет встречаться с голубым генералом?
You'd expect us to believe That a red scout would date a blue general?
Сколько китайских солдат служат в Голубых Беретах, под голубым флагом, служат сегодня под командованием ООН?
How many Chinese troops are serving under the blue beret, serving under the blue flag, serving under the U.N. command in the world today?
Закончилось все голубым платьем Моники Левински со следами президентской спермы – вряд ли стоит к этому стремиться.
It ended with Monica Lewinsky's blue dress and the president's semen - hardly a worthwhile endeavor.
Под ясным голубым небом в июле в винном районе Онтарио, Я женился, в окружении 150 членов семьи и друзей.
Under clear blue skies in July in the wine region of Ontario, I got married, surrounded by 150 family and friends.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert