Ejemplos del uso de "горничных" en ruso

<>
Она открыла кадровое агентство для горничных. She's starting a placement agency for maids.
Я ничего не имею против горничных. I've got nothing against housemaids.
Отпереть парадный вход и запереть горничных. Unlock the front door and lock up the chambermaids.
Привидения горничных и лакеев, умерших в рабстве? By the spirits of maids and footmen who died in slavery?
Древняя традиция, защищающая горничных от неминуемой опасности. An enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids.
Больше не считалось правильным для мужчин иметь любовниц, учителям заводить романы с учениками, а священникам наслаждаться благосклонностью своих горничных. It was no longer all right for men to have mistresses, teachers to have affairs with students, or priests to enjoy the favors of their chambermaids.
Зачем прятать мёртвых горничных в тайных комнатах? What are you doing hiding dead maids in secret rooms?
Если эта идея слишком демократична, можете питаться тем, что я приготовила для горничных. If that thought's too democratically overpowering, you can share what I've made for the housemaids.
На десять гостей только три горничных и два камердинера. Ten staying and only three maids and two valets between them.
Я должен вам напомнить, милорд, что когда я пришел сюда работать, здесь было шесть лакеев и пять горничных. I must ask you to remember, my Lord, that there were six footmen when I first came here and five housemaids.
Там у вас было всего две горничных и кухарка. There were only two maids and a cook.
Тысячи камбоджийских женщин и детей были проданы в иностранные государства для работы в качестве проституток, нищих, мошенников, гадалок, строительных рабочих, горничных, портовых рабочих и т. д. Thousands of Cambodian women and children have been trafficked to foreign countries to work as prostitutes, beggars, cheaters, fortune tellers, construction workers, housemaids, port workers, etc.
И всё это время он имел в задницы всех цветных горничных. And the whole time he was screwing the asses off all the colored maids.
У моего папочки была пневмония и моя мама отослала всех горничных, чтобы не было свидетелей. My daddy had pneumonia and my mother sent away all the maids so she wouldn't have any witnesses.
Будет шведская гувернантка, французская горничная. Have a Swedish au pair, French maid.
Да, Этель, наша бывшая горничная. Yes, Ethel, our former housemaid.
У него в машине оказалась горничная из отеля в Санта Барбаре. The girl with him was a chambermaid at the Santa Barbara hotel.
В первой главе говорится, что горничная была обескровлена. Very first chapter, she says that the housekeeper was exsanguinated.
Мисс Данн и горничная Энни. Miss Dunn and the house parlor maid, Annie.
Она выглядит как прирожденная горничная. She looks like she'd make a wonderful housemaid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.