Sentence examples of "горнодобывающей промышленностью" in Russian

<>
Translations: all28 mining industry22 other translations6
Так как ожидается, что инвестиции связанные с горнодобывающей промышленностью будут уменьшаться, рынок ожидает, что остальной рынок восполнит пробел. With mining related investment in Australia expected to dwindle, the market is looking to the rest of the economy to pick up the slack.
Вывоз южноафриканских ПИИ в страны Африки охватывает широкий круг промышленных секторов начиная от сотовой связи и кончая горнодобывающей промышленностью. South African OFDI to Africa spans a wide range of industries, from cellular communications to mining activities.
Так как ожидается сокращение инвестиций, связанных с горнодобывающей промышленностью в стране, поддерживаемой сырьём, рынок ожидает, что остальные части экономики восполнят данный пробел. With mining related investment in the commodity backed nation expected to dwindle, the market is looking to the rest of the economy to pick up the slack.
расширять участие местных и коренных общин, с тем чтобы они играли активную роль в добыче минеральных ресурсов и рудных металлов и развитии горнодобывающей промышленностью на протяжении всего периода существования шахт, в том числе и после их закрытия; Enhance the participation of local and indigenous communities to play an active stakeholder role in minerals, metals and mining development through the life cycles of mines, including after their closure;
Выступавшие решительно призвали к расширению сотрудничества между всеми партнерами в целях решения проблем, связанных с горнодобывающей промышленностью, землевладением, освоением природных ресурсов, приватизацией государственных коммунальных служб (особенно в секторе водоснабжения), изменением моделей производства и потребления, контролем за деятельностью корпораций и борьбой с коррупцией. There were strong calls for increased cooperation between all actors to address issues in such areas as mining, land ownership, resource management, privatization of public utilities (especially water sector), changing production and consumption behaviour, monitoring corporate activity and reducing corruption.
Общенациональное разрешение позволяет организации заниматься некоторой промышленной деятельностью на национальном уровне (например, горнодобывающей промышленностью и строительством), таким образом уменьшая количество бумажной работы и документов, требующихся для незначительных экологических воздействий, в отличие от обычного разрешения, выдаваемого для конкретной территории, когда осуществляемая деятельность вызывает загрязнение воды. A nationwide permit allows an organization to engage in certain industrial activities on a national basis (such as mining and construction), reducing the amount of paperwork and filings needed for otherwise minor environmental impacts, as opposed to an ordinary permit for a specific location which will engage in activities which generate water pollution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.