Sentence examples of "городского транспорта" in Russian

<>
Управление городского транспорта может конфисковать Ваш фотоаппарат". The MTA will confiscate your camera."
И по поддельному сопроводительному письму от Управления городского транспорта, в котором говорилось что данный арт-проект финансируется этим Управлением. And also gave this fake letter from the MTA to everybody - sort of like pretending that it's an art project financed by The Metropolitan Transit Authority.
Часто мониторинг проводится в соответствии с требованиями прошлых лет, в большей степени ориентированными на контроль промышленных выбросов, а не выбросов городского транспорта. The monitoring system is often still organized according to the old needs, more oriented towards controlling industrial pollution than urban road transport emissions.
Более того, такое скоординированное планирование позволило застройщикам осваивать конкретные районы с уверенностью в том, что эти коммерческие и жилые районы будут легко доступны для населения за счет использования городского транспорта. Furthermore, this coordinated planning allowed real estate developers to build new properties in specified locations, with the confidence that the public would have easy access to their commercial and residential areas on the transit lines.
Для того чтобы сделать города удобными для проживания и экологически безопасными, правительству необходимо провести много работы для обеспечения городского транспорта, создания государственных школ и больниц, парков, удобных планировок и других общественных услуг. Ensuring that cities are livable and environmentally sustainable will require strong government action to provide sufficient public transport, public schools, public hospitals, parks, and effective zoning, among other public goods.
Благодаря бесплатному потреблению таких коммунальных услуг, как природный газ, вода, электроэнергия, очень низким тарифам на жилищно-коммунальные услуги, оплату связи и городского транспорта, доля расходов на оплату основных видов обслуживания в бюджетах домашних хозяйств относительно мала. Thanks to the free provision of public utilities such as natural gas, water, electricity, very low rates for housing and related services, low fees for communications and mass transit, the proportion of expenditures on basic services is relatively low in household budgets.
В рамках подготовки к Тбилисскому рабочему совещанию секретариат в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) разработал вопросник для получения подробной информации об использовании различных видов транспорта в городах, а также о восприятии и предпочтении граждан в отношении городского транспорта. As part of the preparations for the Tbilisi workshop, the secretariat developed a questionnaire in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) to obtain detailed information on the use of different modes of transport in urban areas as well as on citizens'perceptions and preferences regarding urban travel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.