Sentence examples of "гостевых" in Russian
Translations:
all183
guest183
Уверен, что смогу устроить нам несколько гостевых пропусков.
I'm sure I could arrange a few guest passes.
Завтра утром вы соберете обувь у дверей гостевых комнат.
Tomorrow morning you'll collect the boots outside the guest rooms.
Необходимо выделить хост-компьютер для запуска гостевых виртуальных машин.
The host machine should be dedicated to running guest virtual machines.
Вы бы сразу кинулись за едой, прибираться в гостевых комнатах.
You'd just be out buying food, cleaning the guest rooms.
Чтобы просмотреть лицензированных, нелицензированных или гостевых пользователей, выберите пункты Пользователи > Активные пользователи.
To see who is licensed, unlicensed, or guest, go to Users > Active users.
Если требуется создать несколько гостевых учетных записей, достаточно еще раз нажать Добавить гостя.
If you have multiple guests who want to participate, you just need to select Add guest again to make more guest accounts.
Как с помощью гостевых кодов управлять ограничением доступа к контенту, если не выполнил вход ни один из пользователей
How to use guest keys to manage content restrictions when no one is signed in
В разделе Приглашения гостевых пользователей найдите приглашение, которое вы хотите отправить повторно, и нажмите многоточие ..., чтобы открыть меню.
Under Guest User Invitations, find the invitation that you want to resend, and click the ellipses ... to open the menu.
На следующих страницах можно подробнее узнать о гостевых кодах и управлении ограничением доступа к контенту на консоли Xbox One.
See the following pages to learn more about guest keys and managing content restrictions on your Xbox One console:
Можно отключить прямую связь гостевых виртуальных машин с адаптерами шины (HBA) Fibre Channel или SCSI, установленными на хост-компьютере.
It's possible that guest virtual machines may be prevented from directly communicating with Fibre Channel or SCSI host bus adapters (HBAs) installed in the host machine.
Многие продукты для виртуализации оборудования позволяют указывать количество виртуальных процессоров, которое должно быть выделено каждой из гостевых виртуальных машин.
Many hardware virtualization products allow you to specify the number of virtual processors that should be allocated to each guest virtual machine.
С помощью анонимных и гостевых учетных записей невозможно получать доступ к почтовому ящику Exchange 2016 с использованием протокола POP3 или IMAP4.
You can't use the Anonymous or Guest accounts to access an Exchange 2016 mailbox by using POP3 or IMAP4.
В разделе Приглашения гостевых пользователей найдите человека, для которого вы хотите отозвать приглашение на сайт, и нажмите многоточие..., чтобы открыть меню.
Under Guest User Invitations, find the person you would like to uninvite to the site, and click the ellipses ... to open the menu.
Однако неспособность Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива открыть свои экономики - которые постоянно испытывают необходимость в гостевых рабочих - перед молодыми людьми Йемена - это близорукость.
But the GCC members' failure to open their economies - which are always in need of guest workers - to Yemen's young men is short-sighted.
Все сотрудники оплачивают пребывание в гостевых помещениях, и эти средства депонируются на счет рекреационного комитета МООНЛ для покрытия расходов на ремонт и уборку помещений.
All personnel must pay for the use of the guest houses and the funds generated are deposited into the UNMIL recreational committee account and used to defray maintenance and cleaning costs.
Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва.
They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead.
Некоторые гипервизоры могут позволить определенной гостевой машине усиленно использовать объем память (динамически регулировать его), учитывая нужный ей объем, а также потребности других гостевых машин, которыми управляют.
Some hypervisors have the ability to oversubscribe/overcommit or dynamically adjust the amount of memory available to a specific guest machine based on the perceived usage of memory in the guest machine as compared to the needs of other guest machines managed by the same hypervisor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert