Sentence examples of "государственного фонда" in Russian

<>
7% акций Daimler находятся в руках Kuwait Investment Authority - еще одного государственного фонда. The Kuwait Investment Authority, also a state-owned fund, holds 7% of Daimler.
Решением, предложенным Русеф, являются инвестиции в основные секторы экономики (нефтедобыча и переработка, мясоперерабатывающая промышленность, строительство) из государственного фонда, финансируемого Национальным банком развития (BNDS). Rousseff’s solution is massive state-funded investment, financed by the National Development Bank (BNDS), in key economic sectors (oil, meat-packing, construction).
На цели совершенствования методов производства, сохранения и распределения продуктов питания из Государственного фонда поддержки сельского хозяйства и пищевой промышленности ежегодно выделяется порядка 200 млн. словацких крон. Some SK 200 million from the State Support Fund for Agriculture and Food Industries have been annually channelled to the improvement of food manufacturing, preserving and distribution methods.
Благодаря гранту британского государственного фонда NERC Urgency и щедрым пожертвованиям благотворительных организаций по охране окружающей среды и людей со всего мира мы очень быстро сформировали многонациональную междисциплинарную команду для изучения болезни и ее причин. Thanks to a grant from the UK government’s NERC Urgency Fund, together with generous donations from conservation charities and from individuals worldwide, we quickly got to work to form an international, interdisciplinary team to study the disease and its causes.
Альтернативой ему могла бы стать попытка передачи существующего государственного фонда сдаваемого внаем жилья, которое в настоящее время арендуется всеми слоями населения, независимо от дохода, в жилой фонд для социального найма, предназначенного исключительно для групп населения, нуждающегося в таком жилье. An alternative would be to try to transform the existing public rented housing stock, which is currently rented out to the general population regardless of income, into social rented housing exclusively targeted at population groups in need of such housing.
С 1 января 2002 года после изменений, внесенных в Закон Азербайджанской Республики " О занятости ", финансирование мер по обеспечению социальной защиты ищущих работу и безработных, в том числе выплата пособий по безработице, осуществляется за счет средств Государственного фонда социальной защиты, формируемого из обязательных отчислений социального страхования. Since 1 January 2002, with the changes introduced by the Employment Act, social protection measures for those seeking work and the unemployed, including unemployment benefit, are paid for out of the State Social Protection Fund, which is financed by mandatory social insurance premiums.
Предусматривается также, что застрахованным лицам, которые получают государственную социальную страховую пенсию по инвалидности и временно утратили свои функциональные способности из-за болезни или травмы, что привело к потере дохода от трудовой деятельности, пособие по болезни должно выплачиваться из бюджета Государственного фонда социального страхования в период, не превышающий 30 календарных дней в течение календарного года. It was also provided that insured persons receiving a state social insurance disability pension, who have temporarily lost their functional capacity due to sickness or injury which resulted in the loss of working income, shall be paid a sickness benefit from the budget of the State Social Insurance Fund for a period not exceeding 30 calendar days within a calendar year.
Распоряжением Президента Азербайджанской Республики " О повышении пособий малообеспеченным семьям " 22 мая 1996 года установлены пособия на детей малообеспеченных семей в соответствующих суммах, а также единовременные пособия по случаю рождения ребенка, которые выплачиваются за счет средств Государственного фонда социальной защиты Азербайджанской Республики, а остальные пособия- за счет республиканского бюджета, и финансируются до начала каждого календарного месяца. The Presidential Order of 22 May 1996 on increasing benefits for needy families established allowances for children from needy families in appropriate amounts and also the one-off childbirth allowance, which are disbursed from the State Social Welfare Fund (the other benefits are disbursed from the national budget), with funding provided before the beginning of each calendar month.
Распоряжением Президента Азербайджанской Республики " О повышении пособий малообеспеченным семьям " от 22 мая 1996 года установлены пособия на детей малообеспеченных семей в соответствующих суммах, а также единовременные пособия по случаю рождения ребенка, которые выплачиваются за счет средств Государственного фонда социальной защиты Азербайджанской Республики, а остальные пособия- за счет республиканского бюджета, и финансируются до начала каждого календарного месяца. The Presidential Order of 22 May 1996 “On increasing the benefits for needy families” established such benefits and the one-off childbirth allowance in appropriate amounts, to be disbursed from the State Social Welfare Fund (the other benefits are disbursed from the national budget), with the funding provided before the beginning of each calendar month.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.