Sentence examples of "готовом" in Russian

<>
Я думаю, что ему прискучило получать её в готовом виде у нас в Англии, у него возникла потребность уехать и самому создать её. I think he got bored with finding it ready made in England he had to go and create it for himself.
Почему некоторые из записанных мной изменений значений отображаются в готовом документе несколько раз? Why do some of the value changes that I recorded appear multiple times in the finished document?
отметили уже проделанную значительную работу по осуществлению региональной инициативы по оптовой закупке топлива и одобрили предложения о заключении рамочного соглашения для реализации этой инициативы с представлением окончательного пакета мер участникам Форума в 2008 году в готовом для осуществления виде; Noted the considerable work done to date on the regional bulk fuel procurement initiative and endorsed the Framework Agreement approach proposed to implement this initiative with a finalised package to be presented to Leaders in 2008 ready for implementation;
Для привлечения клиентов, мы записываем ролики, но южный акцент Кэйли был таким хорошим, что люди Бенье использовали его в готовом продукте. We mock ads up to pitch new customers, but Kaley's Southern accent was so good, the Beignet people just kept her in the finished product.
В случае конструкций только типов СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 наличие трещин в продольном направлении в композиционном материале допускается только на одном готовом баллоне в сборе с защитным покрытием. For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs only, one finished cylinder, complete with protective coating, shall have flaws in the longitudinal direction cut into the composite.
Я буду готов к отплытию. I'll be ready when we set sail.
Я готов принять ваше предложение. I'm willing to accept your offer.
Уже совсем скоро будет готова. It's getting pretty close to finished now.
Технология CRISPR-Cas готова изменить мир. CRISPR-Cas technology is poised to change the world.
Хорошо, я подтверждаю, что вы готовы приступить к вашим обязанностям. Okay, I'm certifying you as fit for duty.
Сестра Бейкер, второй пациент готов? Nurse Baker, has our next patient been prepped?
Она создана для готовой пищи. It's for cooked food.
Загрузка и настройка готового шаблона сообщения электронной почты. Download and customize a readymade email template
Теперь файл готов для работы. Here’s my file, ready for me to start editing.
Я готов заплатить любую сумму. I'm willing to pay any amount.
Готовая номенклатура/ссылка на заказ Finished item/link to order
Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду. Europe is now poised for similar reconciliations elsewhere.
Иногда проще выбрать поле из готового списка, чем создавать его вручную. Sometimes it is easier to choose from a predefined list of fields that fit your needs than to manually create a field.
Этот шаттл готов к вылету? Is this shuttle prepped to fly?
Я вношу вам оправдание, которое уже готово. I'm bringing you an acquittal that's already all cooked.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.