Sentence examples of "гравий из пемзы" in Russian

<>
Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри. They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside.
Так, вам нужно добавить больше пемзы в сушилку, чтобы они выглядели настоящими. All right, you're gonna need to add more pumice to the dryer if you want these to look real.
Убийца стоял там, сыпучий гравий на крыше. Killer stood there, loose gravel on the rooftop.
Из-за пемзы и отбеливателя. Pumice and bleach.
Потому гравий не везут, потому бригада Баллы ворует. We get no gravel so the Ballas steal it.
Я подумал, что это вроде пемзы для ног. I thought it was a foot scrubber.
Дорога сейчас с гравийным покрытием, в режиме "Гравий", Evo выпускает когти и цепляется за дорогу. The road was now a loose surface, but in gravel mode, the Evo got its claws out and clung on.
Так что подберите помады и пемзы И придайте мне более соблазнительный вид So fetch the pomade and pumice stone And lend me a more seductive tone
Похоже на кровь или какой-то гудрон или гравий. Looks like blood maybe or some kind of tar or gravel.
В то же время недавний всплеск вулканической активности привел к образованию большого количества пепла, песка, пемзы и агрегатов, которые добываются и собираются для внутреннего использования и экспорта во время низкого уровня вулканической активности. At the same time, the recent volcanic activity has produced a wealth of ash, sand, pumice and aggregates that are mined and collected for domestic use and export when the level of volcanic activity is low.
Я даже не знаю почему но я начал счищать рассыпанный гравий с дороги небольшими граблями. I don't even know why but I started scraping loose gravel off the road with a little rake.
Мы увидели, как чередуются одни слои, которые выглядят вот так: в них присутствуют гравий, галька и комки песка. We saw these alternations between sediments that look like this - there's gravel and cobbles in there and a bunch of sand.
И в Аризоне, конечно, все насыпают гравий. And in Arizona, of course, everybody puts gravel down.
Сорок два процента импорта составил гравий, в то время как ввоз необходимых сопроводительных строительных материалов, таких как цемент, стальные балки и покрытия и материалы для пола и т.д., оставался на низком уровне. Forty-two per cent of the imports were gravel, while the import of necessary complementary building materials, such as cement, steel bars and flooring materials, et cetera, remained low.
В силу того, что речные отложения (в основном гравий и песок) обладают низкой удерживающей способностью и не могут задерживать и удалять загрязняющие вещества, загрязнение близкоповерхностных водоносных горизонтов приобретает долгосрочный характер. Owing to the low attenuation capacity of fluvial deposits (mostly gravel and sands), which are unable to retain or remove the contaminants, shallow aquifers become contaminated long-term.
Страны региона располагают значительными запасами минеральных ресурсов, включая нефть, природный газ, уголь и лигнит, руды черных и цветных металлов, гравий и камень. Countries in the region have significant reserves of mineral resources, including oil, natural gas, coal and lignite, ferrous and non-ferrous metal ores, gravel and stone.
Этим усилиям во многом способствовало распространение технологий, созданных для добычи других ресурсов, включая металлоносные сульфиды, кобальтоносные корки, глубоководные месторождения нефти, гидраты газа, алмазы, а также песок и гравий. Those efforts had benefited substantially from the proliferation of technologies developed for other resources, including metalliferous sulphides, cobalt crusts, deep water oil, gas hydrates, diamonds and sand and gravel.
Эти утверждения касаются, в частности, возможностей для участия общественности и доступа к правосудию в отношении решений о маршрутах прохождения скоростных автомагистралей и процесса принятия решений о специальных участках для добычи породы (районах, в которых может добываться материал для строительства дорог, такой, как глина, песок и гравий). The allegation related in particular to the opportunities for public participation and access to justice with regard to decisions on the designation of expressway tracks and decision-making on special extraction sites (areas within which road construction material such as clay, sand and gravel may be extracted).
Кроме того, группу, включающую песок, гравий, глину, шлак, прочие виды камня, грунта и минералов (позиция 034), можно было бы подразделить на песок и глину (КПЕС 14.2) и строительный камень и другие ископаемые материалы (КПЕС 14.1 и 14.5), соответственно. Similarly, sand, gravel, clay, slag, other stones, earth and minerals (heading 034) could have been broken down into sand and clay (CPA 14.2) and building stone and other mining and quarrying products (CPA 14.1 and 14.5), respectively.
Страны региона располагают значительными запасами минеральных ресурсов, включая нефть, природный газ, уголь, руды черных и цветных металлов, а также строительные материалы (например, гравий и отделочный камень). Countries in the region have significant reserves of mineral resources, including oil, natural gas, coal, ferrous and non-ferrous metal ores and construction materials (e.g., gravel and ornamental stones).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.