Sentence examples of "гравитационная вертикаль" in Russian

<>
Я понимаю, вам нужно создать четкую вертикаль власти, но если вы исключите из нее доктора Вейр, вы просто вызовете отчуждение людей, доверие и уважение которых она заработала, а это все на нашей базе, включая меня. I understand you need to establish a clear chain of command, but if you cut Dr. Weir out of the loop, you'll only alienate the people whose trust and respect she's earned, which is everyone on the base, including me.
Ядерный синтез и связанное с ним давление радиации не могут разорвать звезды на куски, поскольку их гравитационная сила притяжения превышает энергию разрыва. Nuclear fusion and the associated radiation pressure can't even rip stars apart, as their gravitational attractive force overcomes that energetic outward push.
Развороты, вертикаль - мы так каждый день летаем. Pylon turns, a vertical, like we do every day.
Бенджамин, гравитационная волна изменила курс кометы. Benjamin, the gravitational surge altered the course of the comet.
Затем он создал «вертикаль власти» в государственных и региональных органах власти, а также установил собственную «диктатуру закона» в судебной системе. Next, he established his “vertical of power” over the state administration and the regional administrations, as well as his “dictatorship of law” over the judicial system.
Это полностью противоречит тому, что предсказала бы так называемая «гравитационная модель торговли», в которой основное внимание уделяется размерам торгового партнёра и его удалённости. This is contrary to what would be predicted by the so-called gravity model of trade, which is based on both the size of the trading partner and its distance.
Есть небольшая опасность здесь, можно попасться. Ловушка - вертикаль. There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical.
Эта первая гравитационная волна прокатилась по детекторам модернизированной LIGO — сначала в Ливингстоне, а спустя семь миллисекунд в Ханфорде — во время имитационного прогона рано утром 14 сентября, за два дня до официального начала сбора данных. That first gravitational wave swept across Advanced LIGO’s detectors — first at Livingston, then at Hanford seven milliseconds later — during a mock run in the early hours of Sept. 14, two days before data collection was officially scheduled to begin.
Спрашивается, что длиннее: вертикаль на левом столе, или горизонталь на правом столе? If I asked you what's longer, the vertical line on the table on the left, or the horizontal line on the table on the right?
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно). But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).
В частности, Генеральный секретарь в своем докладе о подотчетности затронул вопрос о необходимости выработки рабочего определения понятия подотчетности; проанализировал вертикаль ответственности, полномочий и подотчетности; и рассмотрел вопрос об ответственности за результаты, подотчетности в области управления финансовыми ресурсами, подотчетности в области управления людскими ресурсами и подотчетности в области управления закупочной деятельностью. In particular, in his report on accountability, the Secretary-General addressed the need for a working definition of accountability; provided an overview of the chain of responsibility, authority and accountability; and addressed accountability for results, management of financial resources, management of human resources and management of procurement.
За миллионы лет смещение планеты даже на один сантиметр может вызвать изменение в ее будущем местонахождении, измеряемое миллионами километров, как и в местоположении других планет, на которые воздействует ее гравитационная сила. Over millions of years, even a 1-centimeter difference in a planet’s position can alter its future position, and the positions of other planets its gravity tugs on, by millions of kilometers.
там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка. We shave it off, and I have a little gravitational lens, OK.
Это фундаментальные физические постоянные, такие как массы элементарных частиц, вроде электронов и кварков, гравитационная постоянная, коэффициенты электромагнитного взаимодействия - всего около 20-ти чисел, измеренных с чрезвычайной точностью. Но никто не может объяснить, почему у этих постоянных именно такие числовые значения, которые были измерены. These are numbers like the mass of the particles, like electrons and quarks, the strength of gravity, the strength of the electromagnetic force - a list of about 20 numbers that have been measured with incredible precision, but nobody has an explanation for why the numbers have the particular values that they do.
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться. It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Отдельные кадры потребовали до 100 часов работы по визуализации, а компьютеры были до предела загружены гибкими данными об искажении, вызванном эффектом Эйнштейна под названием гравитационная линза. Some individual frames took up to 100 hours to render, the computation overtaxed by the bendy bits of distortion caused by an Einsteinian effect called gravitational lensing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.