Sentence examples of "границами" in Russian with translation "frontier"
Translations:
all5388
border3706
boundary1105
frontier240
limit230
division22
scope15
bounds13
borderline13
bound9
confine7
march6
compass1
other translations21
В странах еврозоны действует единая денежная политика, а также объединённый рынок капитала, с финансовыми организациями, активность которых не ограничивается государственными границами.
There is a common monetary policy in the euro-zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers.
Такая форма сотрудничества вытекает из необходимости смягчить негативные последствия, — в частности для развития туризма — того, что государства и народы разделены границами, и противодействовать тенденции к игнорированию этих районов, которые удалены от столиц этих государств.
This form of cooperation arises from the need to alleviate the negative consequences for tourism development among others, of States and nations that are separated by frontiers, and to counteract the tendency for those areas distant from their capital cities to be neglected.
Что касается вопроса о высылке иностранцев, оратор согласна с тем, что необходимо уделить пристальное внимание приведению в соответствие права на высылку с требованиями международного права, в частности, в отношении защиты прав человека, в то время как другие аспекты, например относящиеся к иммиграционной политике или контролю государства за своими границами, выходят за рамки данной темы.
As concerned the issue of the expulsion of aliens, she agreed that it was necessary to give close attention to reconciling the right to expel with the requirements of international law, in particular those relating to protection of human rights, while other aspects, such as those relating to immigration policy or a State's control of its frontiers, fell outside the scope of the topic.
мирный рост и односторонний пересмотр границ несовместимы.
a peaceful rise and unilateral redrawing of frontiers don't mix.
Поразительные барьеры возводятся на границах благополучных стран.
Awesome frontier barriers are erected.
Сегодняшние границы фундаментальной физики далеки от повседневного опыта.
Today's frontiers of fundamental physics are far removed from everyday experience.
Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией.
The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia.
Расширение глобальных цепей поставок, кажется, тоже достигло границ эффективности.
And the expansion of global supply chains seems to have reached the frontier of efficiency.
Это больше граница, чем регион, не говоря уже о стране.
It is more a frontier than a region, let alone a country.
Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Where the frontier of science once was is now the centre.
Исследования на острие науки, на границе человеческого понимания - это сногсшибательно.
Exploring at the frontier of science, at the frontier of human understanding, is mind-blowing.
Устанавливая такие границы, мы наносим удар по идее безграничности мышления.
By artificially establishing a knowledge frontier, we limit our concept of the infinity of man's knowledge.
Глобализация также породила нетрадиционные вызовы безопасности, которые не признают национальных границ.
Globalization has also thrown up non-traditional security challenges that do not respect national frontiers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert