Sentence examples of "графиками погашения" in Russian

<>
Чрезмерная зависимость от долгового финансирования подорвала фундаментальные принципы демократии, поскольку государственные финансы все чаще определяются не электоральными циклами и политическими обсуждениями, а графиками погашения долгов. Excessive reliance on debt finance has undermined basic tenets of democracy, with government finance increasingly determined not by electoral cycles and political deliberation, but by repayment schedules.
И график погашения задолженности июня еще тяжелее. And the June debt repayment schedule is even heavier.
У компании довольно жёсткий график погашения задолженности на следующий год: 19,5 миллиарда долларов, в том числе около 7 миллиардов, причитающихся к выплате в феврале 2015. The company has a tough debt repayment schedule for next year: $19.5 billion, including around $7 billion in February 2015.
Хотя какой-либо конкретный график погашения отсутствовал, банк " Рафидайн " осуществил частичные платежи в погашение своей задолженности заявителю в период с 1986 года по 3 мая 1990 года. Although no specific repayment schedule was established, Rafidain Bank made partial payments to reimburse the claimant between 1986 and 3 May 1990.
Все графики погашения задолженности и сопутствующие условия должны быть изложены в письменном соглашении, заключенном между соответствующим должником и Генеральным секретарем МСЭ на основе изложенных ниже руководящих принципов. Any repayment schedule and the associated conditions shall be laid down in a written agreement concluded between the debtor concerned and the ITU Secretary-General, in line with the guidelines set out below.
Прямые государственные кредиты могут иметь форму займов для инвестиций в новаторскую деятельность и приобретение технологий по линии банков в области развития, которые могут предоставлять льготные процентные ставки и льготные графики погашения кредитов. Direct public credit may take the form of loans for innovative investment and the acquisition of technology by development banks, which may grant preferential interest rates and favourable repayment schedules.
Им нужны страхование от возможных убытков и гибкие графики погашения задолженности по полученным займам с учетом сезонного характера сельскохозяйственного производства (по сравнению с еженедельной или ежемесячной периодичностью выплаты заработной платы рабочим и служащим). Farmers need access to insurance to reduce risk of loss, and they need flexible loan repayment schedules taking into account the seasonal nature of agriculture (in contrast to the weekly or monthly nature of wage employment).
выработать руководящие принципы в отношении графиков погашения задолженности, включая максимальный срок, а также в отношении принятия надлежащих дополнительных мер, таких, как, например, временное снижение класса взноса, в частности для наименее развитых стран, и принимать дополнительные меры в случае невыполнения согласованных условий погашения задолженности, в частности временно лишать членов секторов права участия в работе Союза, “to establish guidelines for repayment schedules, including a maximum duration, as well as for appropriate additional measures such as, for example, temporary reduction in class of contribution, in particular for LDCs, and to take additional measures in respect of non-compliance with the agreed terms of settlement, such as suspending Sector Members'participation in the work of the Union,
Графики, отображающие эту информацию, называют графиками OHLC. Charts that display this information are often called OHLC charts.
Для погашения Вашего счета, мы посылаем Вам в приложении тратту. We enclose a sight draft for the settlement of your invoice.
Alt+W — вызвать окно управления графиками; Alt+W — call the chart managing window;
А чтобы подсластить пилюлю банкам, такие сертификаты разрешается выпускать без права досрочного погашения. But, in order to sweeten the deal for the banks, these certificates can be issued without the right to early redemption.
В этом меню объединены команды для работы с графиками, управления профилями, сохранения исторических данных и графиков, а также печать графиков. Commands for working with charts, managing of profiles, storing of history data and charts are collected in this menu, as well as charts printing properties.
Кредиты являются беспроцентными при условии их погашения в течение месяца. Ant Financial предусмотрены только штрафы за несвоевременную выплату. The loans are interest free if paid back within the month, with the only fee that Ant Financial would receive being fines for late repayment.
XGLOBAL Markets предоставляет платформу, оборудованную всеми необходимыми инструментами и графиками, которые позволяют с легкостью торговать драгоценными металлами онлайн. XGLOBAL marketsWe provides a platform packed with charts and tools that allow its our clients to trade precious metals instantly, online with ease.
7.6. Клиент настоящим дает поручение на безакцептное списание с его счета комиссий, предусмотренных Соглашением и условиями начисления и погашения расчетных единиц (инвестиционных паев), указанными на Сайте. 7.6. The Client hereby gives an instruction for acceptance-free write-off of the fees from his account, as provided for by this Agreement and conditions of charging and redemption of the units of account (investment units) specified on the Website.
При помощи этой строки можно быстро переключаться между открытыми графиками; Using this bar, one can switch among open charts fast.
Когда фьючерсный контракт достигает даты погашения, ликвидность по нему снижается, в результате фьючерсный трейдер должен произвести ролл позиции (закрыть позицию по погашаемому контракту и открыть новую на следующий месяц, обычно с календарным спредом). As a futures contract reaches expiry, liquidity on that particular contact starts to dry up, requiring the futures trader to roll his position (exiting his position in the expiring contract and establishing it in the next delivery month, usually with a calendar spread).
Работа с графиками, управление профилями, сохранение исторических данных и графиков, а также печать. Working with charts, storing of history data and profiles, and print.
Вы можете разместить сделку любого объема, если у вас достаточно средств на счете для погашения маржинальных требований сделки. You may place any deal size as long as you have enough funds in your account to cover the margin requirement of the trade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.