Sentence examples of "грузы" in Russian
Translations:
all2404
cargo1040
load261
consignment221
freight202
bulk145
commodity18
other translations517
Заменить " опасные вещества " на " опасные грузы ".
Replace " dangerous substances " with " dangerous goods "
Число сирийцев, получающих жизненно необходимую гуманитарную помощь, медленно растет, поскольку сирийская бюрократия, тесно связанная с семьей Асада, постепенно начинает пропускать гуманитарные грузы ООН.
The number of desperately needy Syrians getting humanitarian aid is slowly increasing, as a Syrian bureaucracy bound to the Assad family moves with glacial speed to permit UN deliveries.
Опасные грузы не должны предъявляться к перевозке, если:
Dangerous goods shall not be offered for transport unless:
Подавляющее большинство тягачей, перевозящих опасные грузы, оснащены стояночными тормозами.
The vast majority of tractor units carrying dangerous goods are equipped with parking brakes.
На каждой транспортной единице, перевозящей опасные грузы, должны находиться:
Every transport unit carrying dangerous goods shall be equipped with:
комбинированная тара с внутренней тарой, содержащей жидкие опасные грузы;
combination packagings having inner packagings containing liquid dangerous goods;
Туннель C: Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель C:
Tunnel C: Dangerous goods prohibited through a Tunnel C:
На вашем судне вы перевозите в закрытых контейнерах следующие опасные грузы:
On your vessel, you are transporting the following dangerous goods in closed containers:
Опасные грузы, помещенные в КСГМГ, крупногабаритную тару или цистерны, не считаются упакованными для розничной продажи.
Dangerous goods in IBCs, large packagings or tanks are not to be considered to be packaged for retail sale.
МКМПОГ также предусматривает особую маркировку для транспортных единиц, перевозящих опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах.
The IMDG Code also prescribes a specific marking for the means of containment carrying dangerous goods packed in limited quantities.
Пожар на транспортных средствах, перевозящих опасные грузы, особенно класса 1, может привести к крупным авариям.
Fire on vehicles transporting dangerous goods may lead to major accidents, particularly if transporting goods of Class 1.
Отображенная в транспортном документе на опасные грузы информация должна быть легко различимой, разборчивой и нестираемой.
The information on a dangerous goods transport document shall be easy to identify, legible and durable.
если не видны маркировочные надписи и знаки, характеризующие все содержащиеся в данном транспортном пакете опасные грузы.
unless the markings and the labels representative of all dangerous goods contained in the overpack are visible.
" если не видны номера ООН и знаки, характеризующие все содержащиеся в данном транспортном пакете опасные грузы.
“unless the UN numbers and the labels representative of all dangerous goods contained in the overpack are visible.
В разделе 8.6.4 содержится определение кодов ограничения проезда через туннели транспортных единиц, перевозящих опасные грузы.
In section 8.6.4 the tunnels restriction code for transportation units of dangerous goods are defined.
" Эта позиция охватывает изделия, которые содержат взрывчатые вещества класса 1 и могут также содержать опасные грузы других классов.
" This entry applies to articles which contain Class 1 explosive substances and which may also contain dangerous goods of other classes.
" опасные грузы " означают вещества и изделия, международная перевозка которых, согласно прилагаемым Правилам, запрещена или допускается на определенных условиях;
“dangerous goods” means substances and articles the international carriage of which is prohibited by, or authorized only on certain conditions by, the annexed Regulations;
В случае схода с рельсов особую опасность представляют поезда с вагонами-цистернами и другие составы, перевозящие опасные грузы.
Tanker trains and other trains transporting dangerous goods represent special concern in case of derailment.
Каждый член экипажа судна, перевозящего опасные грузы, должен во время перевозки иметь при себе удостоверение личности с вклеенной фотографией.
Each crew member of a vessel carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.
Эта информация может передаваться в транспортном документе на опасные грузы или, по согласованию с перевозчиком, методами ЭОИ или ЭОД.
This information may be provided on a dangerous goods transport document or, with the agreement of the carrier, by EDP or EDI techniques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert