Sentence examples of "группа скидок" in Russian
В поле Функция триггера укажите, будет ли продукт или группа скидок запускать действие.
In the Trigger function field, select whether a product or a discount group triggers the action.
Выберите в поле Код триггера введите номер продукта или группы скидок.
Then, in the Trigger code field, enter a product number or discount group.
Г-н Эррера (Мексика), отмечая, что группа развивающихся стран с переходной экономикой недавно объявила, что они готовы отказаться от скидок, на которые они имеют право, при выплате своих взносов на операции по поддержанию мира, или же сократить их, говорит, что, когда развивающаяся страна соглашается увеличить свой взнос, то это приводит к тому, что постоянные члены Совета Безопасности платят меньше, сохраняя при этом свои полномочия и привилегии.
Mr. Herrera (Mexico), noting that a group of developing countries with economies in transition had recently announced that they were prepared to waive or reduce the discounts to which they were entitled in their peacekeeping assessments, pointed out that, whenever a developing country agreed to increase its assessment, that meant that the permanent members of the Security Council paid less, without relinquishing any of their power and privileges.
При получении счета вся сумма подлежит оплате без учета каких-либо скидок.
When the invoice is received, the full amount becomes due without deduction of any discount.
В условиях наших поставок и платежей были установлены жесткие сроки действия скидок.
In our terms of delivery and payment the agreed deadlines for discounts are binding as laid down.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
«Пепперстоун Файненшиал» получает свои доходы от скидок своих поставщиков ликвидности.
Pepperstone Financial makes its earnings from rebates from its liquidity providers.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Компания JD.com предложила большие скидки в некоторых категориях продуктов за несколько дней до 12.12; это решение сыграло важную роль, поскольку пользователи, как правило, не спешат с покупками в ожидании скидок, рассчитывая на более выгодные сделки.
JD.com offered big discounts across certain product ranges in the days before 12.12, and this was important because before a sales event, users tend to delay purchases as they can expect to pay less for products on the day.
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.
The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
7.8.4. Скидка не может быть продлена при исключении данного улучшения условий из перечня скидок.
7.8.4. The discount will not be auto-renewed if it is no longer provided by the Company.
Там же клиент может увидеть историю купленных скидок и сроки их действия
Here the Client can also view the history of discounts purchased and their validity period.
В этой звездной туманности находится самая яркая группа новых звезд нашего Млечного пути.
This star nebula is home to the brightest group of young stars in our Milky Way.
Данные скидки необходимо активировать, подключив их в Личном кабинете в разделе «Витрина скидок».
These discounts need to be activated from the "Discounts" section of myAlpari.
Эта группа появилась почти через 40 лет после того, как чернокожие женщины впервые попросили помощи, сказала Митчелл.
The group came nearly 40 years after black women originally asked for assistance, said Mitchell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert