Sentence examples of "группа фиксации" in Russian
Ухудшение данных PMI послужило предлогом для фиксации прибыли бычьими дельцами на этих высоких уровнях, учитывая, что настроение уже несколько ухудшилось в связи с непрекращающимися беспорядками в Ираке.
The weaker PMI numbers provided the bullish speculators more excuse to book profit at these lofty levels, with sentiment already dented somewhat by the on-going situation in Iraq.
Учитывая сегодняшние данные США во второй половине дня (PPI (индекса цен производителей) и потребительского настроения) и скорое приближение выходных, сейчас мы, наверное, будем свидетелями небольшой фиксации прибыли перед отметкой 1.70.
With this afternoon’s US data – PPI and consumer sentiment – and weekend fast approaching, we may now see some profit-taking ahead of the 1.70 handle.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Однако, учитывая, что пара AUD/NZD уже потеряла примерно 800 пунктов за прошедшие 7 недель, есть неплохой шанс, что цены поднимутся здесь в результате фиксации прибыли по коротким позициям и/или рискованной покупки.
However, given that the AUD/NZD has already lost some 800 pips over the past seven or so weeks, there is also a good chance that rates may stage a rally here on short-side profit-taking and/or opportunistic buying.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
В начале этой недели они немного ослабели, несомненно, из-за фиксации прибыли накануне сезона отчетности по доходам в США.
At the start of this week, they have eased off a little bit, undoubtedly due to profit-taking ahead of the US earnings season.
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.
The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
Тем не менее, путь наименьшего сопротивления – вверх, и, стало быть, дальнейший рост может последовать, как только завершится эта фаза фиксации прибыли.
Nevertheless, the path of least resistance is to the upside and as such further gains could be on the way once this phase of profit-taking is over.
Необходимо отметить, что пара NZD/USD находится всего в чуть более 100 пунктах от своего максимума 2011 года, поэтому есть вероятность, что киви окажется под давлением фиксации прибыли на этих высоких уровнях.
Meanwhile the NZD/USD is just over 100 pips shy of its 2011 peak, so there’s potential for the Kiwi to come under some profit-taking pressure at these elevated levels.
В этой звездной туманности находится самая яркая группа новых звезд нашего Млечного пути.
This star nebula is home to the brightest group of young stars in our Milky Way.
Даже его комментарии не спасли доллар, это наводит меня на мысль, что этот бой фиксации прибыли может продолжаться в течение некоторого времени.
Even his comments failed to arrest the dollar’s slide, which suggests to me that this bout of profit-taking could carry on for some time.
Эта группа появилась почти через 40 лет после того, как чернокожие женщины впервые попросили помощи, сказала Митчелл.
The group came nearly 40 years after black women originally asked for assistance, said Mitchell.
Чтобы определить уровень фиксации прибыли, нужно отложить высоту фигуры вверх от линии шеи.
The profit target is measured by taking the height of the actual pattern and extending that distance up from the neckline.
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов?
What answers does your group prepare to this challenge?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert