Sentence examples of "группировать" in Russian
Для управления ремонтом можно систематично группировать проблемы.
For repair management you can group problems systematically.
Комитет, возможно, пожелает принять решение о том, чтобы предсессионная рабочая группа ограничивалась максимально 20 короткими, ясными и предметными вопросами, продолжая группировать вопросы по приоритетным темам вместо рассмотрения конкретных статей.
The Committee may wish to decide that the pre-session working group limit itself to a maximum of 20 short, clear and focused questions, while continuing to cluster the questions under priority topics, rather than addressing specific articles.
Вы можете группировать накладные с помощью общего кода.
You can group invoices by using a common code.
Такое последовательное использование основных результатов даст возможность агрегировать и группировать сходные между собой общие результаты, что облегчит подготовку аналитических выкладок и отчетности в адрес Совета и других, внешних партнеров в более углубленной и продуманной форме.
This consistent use of core results will enable aggregation and clustering of similar outcomes, facilitating analysis and reporting to the Board and other external partners in greater depth and in a more meaningful way.
Можно группировать и оценивать бюджетные планы по приоритету.
You can group and evaluate budget plans by priority.
Но мы также считаем — и мы высказались об этом в ходе дискуссии, — что назрело время начать группировать эти тематические дискуссии по вопросам, охватывающим защиту гражданских лиц, женщин и детей, и упорядочить их таким образом, чтобы откликнуться на призыв Ирландии к сокращению рабочей нагрузки; ибо рабочая нагрузка Совета становится чрезмерной.
But we also believe — and we said this when the debate took place — that it is time to start clustering these thematic debates on issues involving the protection of civilians, of women and of children and organizing them in such a way as to respond to Ireland's call for reducing the workload; the workload is obviously becoming too great for the Council.
В структуре иерархии измерения можно группировать по подразделениям.
In a hierarchy structure, dimensions can be grouped by division.
Иерархические структуры помогают группировать измерения и суммировать их.
Hierarchy structures help you group and summarize dimensions.
Наша нативная функция слайд-шоу позволяет группировать фото.
Group several photos together using our native slideshow feature.
Содержащиеся в этой папке элементы почты можно сортировать и группировать.
Within this folder, you can sort and group the categorized items.
Группы расходов помогают группировать различные типы накладных расходов для номенклатур.
Charges groups help you group the various types of charges for items.
Эта функция расширяет существующие функциональные возможности инфокодов, позволяя группировать инфокоды.
This feature enhances the existing functionality for info codes by letting you group info codes.
Если требуется группировать работу для пакетов, необходимо настроить следующие параметры:
If you want to group the work for packages, the following settings are required:
Важно группировать номенклатуры, имеющие общие характеристики высокого уровня, например известный аллерген.
It is important to group those items that share a high-level characteristic, such as a known allergen.
Можно группировать только строки покупки с одинаковым видом деятельности и профилем разноски.
Only purchase lines that have the same kind of activity and posting profile can be grouped.
С помощью строки Итоги в бланке можно группировать данные по значениям полей.
You can group by field values by using the Totals row in the design grid.
Группы инфокодов позволяют группировать предопределенные инфокоды, чтобы упростить их использование в будущем.
Info code groups enable you to group predefined info codes together so that you can easily re-use them.
Эффективно группировать магазины и каналы, которым назначены ассортименты, с помощью организационной модели.
Efficiently group the stores and channels that assortments are assigned to by using the organization model.
Используйте кластеры производства как способ группировать производственные заказы по различным полезным категориям.
Set up production pools as a way to group production orders into various useful categories.
Однако мы рекомендуем понять, как группировать ресурсы при настройке модуля Управление производством.
However, we recommend that you understand how to group resources when you set up the Production control module.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert