Sentence examples of "группой поддержки" in Russian
Мне удалось записать Селин на бесплатную программу лечения ВИЧ ближе к дому и с функционирующей группой поддержки.
I was able to get her enrolled into a free HIV treatment program closer to her home, and with a support group to help her cope.
Рабочая группа уже давно является группой поддержки коренных народов на международном и региональном уровнях и вносит вклад в процесс расширения рамок рассмотрения вопросов прав человека и развития, затрагивающих коренные народы.
The Work Group has long been an indigenous peoples'support group at the international and regional levels and has contributed in surfacing broad perspectives on human rights and development issues affecting indigenous peoples.
Однако для обеспечения полной подотчетности перед Организацией Объединенных Наций Отделение связи с Группой поддержки по гражданским вопросам будет отвечать за оценку осуществления их планов работы и за контроль/оценку их работы.
However, to ensure full accountability to the United Nations, the Civilian Support Group Liaison Office would be responsible for the assessment of the implementation of their work plans and the monitoring/evaluation of their performance.
ЮНЕСКО продолжает поддерживать сотрудничество с Межучрежденческой группой поддержки Постоянного форума по вопросам коренных народов и приняла участие в состоявшемся 15-18 сентября 2006 года в Риме/Тиволи ежегодном совещании на тему «Развитие и самобытность».
UNESCO has continued its collaboration with the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues and participated in the 2006 annual meeting in Rome/Tivoli (15-18 September) devoted to the theme “Development with identity”.
постановит санкционировать в порядке исключения проведение трехдневного межсессионного совещания Постоянного форума по вопросам коренных народов в 2005 году для подготовки к четвертой ежегодной сессии Форума в сотрудничестве с Межучрежденческой группой поддержки по вопросам коренных народов;
Decide to authorize, on an exceptional basis, a three-day intersessional meeting of the Permanent Forum in 2005 to prepare for the fourth annual session of the Forum in cooperation with the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues;
Экономический и Социальный Совет постановляет санкционировать в порядке исключения проведение трехдневного межсессионного совещания Постоянного форума по вопросам коренных народов в 2005 году для подготовки к четвертой ежегодной сессии Форума в сотрудничестве с Межучрежденческой группой поддержки по вопросам коренных народов.
The Economic and Social Council decides to authorize, on an exceptional basis, a three-day intersessional meeting of the Permanent Forum on Indigenous Issues in 2005 to prepare for the fourth annual session of the Forum in cooperation with the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues.
Из исследования, проведенного Межучрежденческой группой поддержки Постоянного форума по проблемам коренных народов11, следует, что несмотря на широкое осознание общественностью уязвимости коренных народов, отсутствуют дезагрегированные данные о их положении и поэтому зачастую не имеется достаточной информации о точных масштабах распространения голода и неадекватного питания.
A study undertaken by the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues11 shows that despite widespread awareness of the vulnerability of indigenous peoples, there is a lack of disaggregated data on the situation of indigenous peoples and therefore often little information available about the exact extent of hunger and malnutrition.
сроки работы во время сессии (открытие сессии, речи высокопоставленных лиц, диалог с организациями, консультации среди членов, сроки для представления рекомендаций, встречи с Межучрежденческой группой поддержки по вопросам коренных народов и друзьями группы Форума, брифинг для государств-членов, открытие ежегодной выставки и культурного мероприятия по вопросам коренных народов, параллельные мероприятия);
Time frame of work during the session (opening of the session, high-level speeches, dialogue with organizations, consultations among members, deadlines for submission of recommendations, meetings with the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, and the Friends of the Forum group, briefing for member States, opening of the annual indigenous exhibit and cultural event, side events);
сотрудничество с Группой поддержки мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями Комитета по спутникам наблюдения Земли (КЕОС) в определении потребностей учреждений по чрезвычайным ситуациям развивающихся стран с целью их учета в работе этой Группы; и сотрудничество с Рабочей группой по вопросам образования и подготовки кадров КЕОС в определении и рекомендации мер, которые члены КЕОС могли бы принять для укрепления потенциала развивающихся стран в области использования данных наблюдения Земли;
Collaboration with the Disaster Management Support Group of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) in identifying the concerns of institutions from developing countries with disaster management functions for inclusion in the work of the Support Group; and collaboration with the Working Group on Education and Training of CEOS in identifying and recommending action that CEOS members might take to strengthen the capacity of developing countries to utilize Earth observation data;
Выберем в адресной книге имя «Группа поддержки», нажмем кнопку «Кому» и «ОК».
Select the Support Team name in the address book, click Sent To, and OK.
Нажмите кнопку «Кому», выберите имя «Группа поддержки» и добавьте его в строку «Кому».
Click Sent To, select Support Team and add it to the Sent To line.
Так мы сузим область поиска до сообщений, адресованных группе поддержки, в которую мы входим.
This further narrows our criteria to mail that we receive via the Support Team group that we are a member of.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна.
But it turns out that the logic of the support group is value neutral.
Если мы собираемся выяснить их цель и их группу поддержки, хотя бы один из них нам нужен живым.
If we're gonna find their target and their support team, we need at least one of them alive.
Программы реабилитации и группы поддержки для больных наркоманией
Drug rehabilitation programmes and support groups
Если вы не будете соблюдать эти рекомендации и требования политик, то нашей группе поддержки, возможно, не удастся помочь вам.
If you are not in compliance with these policies and guidelines, it may not be possible for our support team to assist you.
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
Overseas Falun Gong support groups have documented well over a hundred such cases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert