Sentence examples of "гуманизации" in Russian
В связи с этим в республике были пересмотрены в сторону гуманизации нормативные правовые акты, регламентирующие порядок и условия содержания под стражей несовершеннолетних подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений.
As a result, national laws and regulations governing the procedures and conditions for holding in custody minors suspected or accused of committing offences were reviewed in order to make them more humane.
Однако, как бы не были важны подобные эксперименты в округе, как например Лос-Алтос, наша цель - это применение новых технологий для гуманизации образования - не только в Лос-Алтос, но в глобальном масштабе.
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education.
Г-жа Кастильон (Боливия) поясняет, что в основе стратегии развития ее страны лежит идея «благополучия», которая уходит корнями в автохтонные культуры и состоит в требовании гуманизации развития, предполагающей коллективный процесс принятия решений, учитывающий фактор многообразия при ведении государственных дел.
Ms. Castillon (Bolivia) said that her country's development strategy was based on the concept of “well-being”, which had its roots in indigenous cultures, and emphasized a people-centred approach as well as collective decision-making and respect for diversity in governance.
Одним из существенных факторов гуманизации является передача пенитенциарных учреждений (тюрем, колоний) из ведения Министерства внутренних дел Республики Таджикистан в ведение Министерства юстиции Республики Таджикистан в соответствии с Указом Президента Республики Таджикистан за № 855 от 26 июля 2002 года " О реформировании уголовно-исполнительной системы ".
A key strategy for making conditions more humane is the transfer of penitentiaries (prisons and colonies) from the jurisdiction of the Ministry of Internal Affairs to that of the Ministry of Justice, pursuant to Presidential Decree No. 855 of 26 July 2002 on reforming the penal correction system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert