Sentence examples of "гуманизацию" in Russian
Он определил метаэкономику как гуманизацию экономики путем связывания ее с императивом устойчивой окружающей среды;
He defined meta-economics as the humanizing of economics by accounting for the imperative of a sustainable environment;
Он определил метаэкономику как гуманизацию экономики путем связывания ее с императивом устойчивой окружающей среды; и таким образом он включил в нее элементы этики, психологии, антропологии и социологии, которые выходят за рамки максимизации прибыли и индивидуальной рациональности.
He defined meta-economics as the humanizing of economics by accounting for the imperative of a sustainable environment; thus, he included elements of moral philosophy, psychology, anthropology, and sociology that transcend the boundaries of profit maximization and individual rationality.
Несмотря на всю работу, не все ремонтные работы во всех пенитенциарно-исправительных учреждениях, необходимые для улучшения и гуманизации существующих в тюрьмах условий и режимных факторов, были завершены.
Notwithstanding all the work, not all adaptations in all penal-correctional institutions necessary for the improvement and humanization of prison conditions and security factors were completed.
В рамках гуманизации уголовной политики были сняты необоснованные ограничения и запреты на переписку, ношение часов, спортивной формы одежды в свободное время.
In the context of humanizing criminal policy, unjustified restrictions and prohibitions concerning correspondence and the wearing of watches and sports clothes in free time have been abolished.
Основная тема: «Бывшие учащиеся и проблемы глобализации и гуманизации», а также «Деятельность в поддержку устойчивого развития на основе солидарности» и подтема «Целевая работа в поддержку добровольческой деятельности в целях солидарности».
Main topic:'Former Students and the challenges of globalization and humanization” and " Active for sustainable development in solidarity” having as sub title creating a conscience of'Taskforce for solidarity volunteership'.
Проект поправок в Уголовный кодекс был представлен сенату и передан на рассмотрение Комиссии по пересмотру Уголовного кодекса, созданной в соответствии со статья 22 закона № 17.897 от 8 сентября 2005 года (известного как Закон о гуманизации пенитенциарных учреждений).
The draft reform of the Penal Code was submitted to the Senate and referred to the Committee on Reform of the Penal Code, established under Law No. 17,897, article 22, of 8 September 2005 (known as the Humanization of Detention Act).
Данная мера, безусловно, повысит соблюдение прав лиц, находящихся в изоляции на всех стадиях уголовного судопроизводства, обеспечит прозрачность деятельности не только уголовно-исполнительной системы, но и органов уголовного преследования, что, несомненно, положительно отразится на дальнейшей гуманизации уголовной политики государства.
This measure will undoubtedly enhance the observance of the rights of persons in confinement at all stages of criminal proceedings, ensure the transparency not only of the penal correction system but also of criminal investigation bodies, which will unquestionably have an impact on the further humanization of the State's criminal policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert