Sentence examples of "гусь свинье не товарищ" in Russian

<>
Гусь свинье не товарищ. Oil and water don't mix.
На этот раз выйдет птичка посолиднее, не какой-нибудь утёнок, а целый гусь. Our next plane will be a full-grown duck, not a duckling.
Я боюсь, я уже вспорола свинье живот. I'm afraid I've already stabbed the pig through its belly.
Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу "Беговая", где будет человек, который увезет меня в "уголок", где мы будем торговаться. I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the "corner" so we can negotiate.
Скиталец и Гусь. Maverick and Goose.
Еще кусочек и я, черт, лопну, как комар, присосавшийся к свинье. Another bite and I'd, hell, pop like a mosquito sucking a pig.
Конечно, данные этих исследований очень сильно разнятся, о чем говорит мой товарищ по рыбалке Стюарт Хоффман (Stuart Hoffman) из PNC. Now, the household versus the establishment surveys are extremely noisy, as the following chart from my fishing buddy Stuart Hoffman of PNC shows.
Там проживал мистер Гусь и вся звериная братия. With Mr. Goose and all their animal family.
Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью. It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can. Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда. On June 16th, the rebellious oligarch Mikhail Khodorkovsky and his comrade-in-arms Platon Lebedev finally began to face the judges of the Meshchansky district court.
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь. Cougar and Merlin and Maverick and Goose.
Так что, мы взяли 2 медных стента и ввели свинье в артерию. Позвольте показать вам обнадеживающие результаты, особенно для сердечников. So we took two copper stents and we put it in the artery of this pig, and let me show you the result that's very gratifying as far as people who have heart disease are concerned.
"Боевой товарищ" звучит так, будто мы собираемся на экскурсию в научный музей. "Battle buddy" sounds like we're going on a field trip to the science museum.
Ведь на ужин жареный гусь, правда? We're having roast goose, aren't we?
Да, товарищ из Диад. Yeah, the DYAD gentleman.
Гусь, тебе нужно выбить стекло. Goose, you have to punch us out.
Извините, товарищ народный артист! Forgive me, comrade People's Artist!
Гусь, фаршированный устрицами. Goose with oyster stuffing.
Товарищ младший лейтенант, можно по нужде? Comrade junior lieutenant, can I go to the toilet?
Я сегодня чувствую себя как жареный Рождественский гусь. I was bent over and stuffed like a Christmas goose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.