Sentence examples of "давать слово" in Russian

<>
А теперь я даю слово послу Швейцарии Кристиану Фесслеру. I now give the floor to Ambassador Christian Faessler of Switzerland.
Сейчас я дам слово представительнице Ямайки, которая представит проект резолюции А/60/L.39. I now give the floor to the representative of Jamaica to introduce draft resolution A/60/L.39.
А сейчас я хотела бы дать слово первому оратору у меня в списке послу Польши Кшиштофу Якубовскому. I would now like to give the floor to the first speaker on my list, Ambassador Krzysztof Jakubowski of Poland.
Прежде чем дать слово г-ну Сынкину, позвольте мне попытаться прояснить ваш вопрос о перекрестной ссылке из повестки дня. Before I give the floor to Mr. Cynkin, could I just try to clarify your question on the cross-reference from the agenda?
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я дам слово представителю Ямайки, который в своем заявлении представит проект резолюции А/57/L.26. The President: I now give the floor to the representative of Jamaica who, in the course of his statement, will introduce draft resolution A/57/L.26.
Прежде чем я дам слово ораторам для выступлений по мотивам голосования до проведения голосования, я хотел бы напомнить делегациям о том, что разъяснения мотивов голосования ограничиваются 10 минутами и должны осуществляться делегациями с места. Before giving the floor to speakers in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
Все те, не все, но половина тех проблем, упомянутых вчера - подотчётность правительства, коррупця, как бороться с коррупцией, давать слово заглушенным, обездоленным - вот почему независимые СМИ существуют. All of those, not all, half of those problems mentioned last night - government accountability, corruption, how do you fight corruption, giving voice to unheard, to poor - it's why independent media is in business.
Однако он не стал давать им специальные названия, а просто использовал обычное слово «виды» (species). He didn’t give them a special name, though; he just used that ordinary word species.
Я думаю, что одна из вещей, которую я так же узнал во время исследования это то, что я не хочу просто давать препарат и наблюдать за тем что происходит, это немного не знаю, подойдет ли слово "грубо", но именно оно приходит на ум. I think one of the things I also learned in the research is that you just don't wanna give drugs and see what happens, that's a little.
Давать новую интерпретацию или вообще отказываться от устаревших правил, которые коренятся в устаревших социальных структурах не означает, что мы извращаем Слово Божье. Reinterpreting – or even abandoning – antiquated rules rooted in outdated social structures does not amount to subverting the word of God.
Он склонен давать волю эмоциям. He is apt to give vent to his feelings.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину! Even so ... she didn't have to slap me!
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику? I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
Ей бесполезно давать советы. It is no use giving her advice.
Какое самое длинное слово в казахском языке? What is the longest word in the Kazakh language?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.