Sentence examples of "дамба" in Russian with translation "dyke"

<>
Примерами могут служить возведение речных или прибрежных заградительных дамб, замена чувствительных растений более термостойкими ". Examples are raising river or coastal dykes, the substitution of more temperature-shock resistant plants for sensitive ones”.
Аварийные работы на дамбах Куры, произведенные в 2003 году, позволили ослабить воздействие паводков в Сальянском и Нефчалинском районах. Emergency work on the Kura dykes in 2003 mitigated the impact of flooding in the Salyan and Nefchala areas.
Однако если дамбы финансовой системы рухнут, то на десятилетие мы можем погрузиться в сильную дефляцию, что сделает бесполезным экспансионный стимул. But if the financial system's dykes collapse, we may be headed for a decade of severe deflation, rendering expansionary stimulus useless.
Особое значение имеет уязвимость к изменению климата дорогих водных инфраструктур (например, дамб и трубопроводов), которые должны служить в течение десятилетий, но проектировались исходя из предположения стационарных климатических условий. Of particular relevance is the vulnerability to climate change of costly water infrastructures (e.g., dykes and pipelines), which have to serve for decades but were designed on the assumption of stationary climatic conditions.
К числу примеров в данной области относятся строительство новых береговых защитных сооружений, рассчитанных с учетом дополнительных нагрузок, обусловленных повышением уровня моря и увеличением скорости ветра и высоты волн (сооружение дамб, волноотбойных стенок и замена защитной облицовки), облесение прибрежных зон, наращивание отлогих морских берегов и укрепление поясов прибрежных дюн. Examples include building new coastal defence structures with an extra allowance for sea level rise and increases in wind speeds and wave heights (dykes, seawalls and replacement of revetments), coastal afforestation, beach nourishment and enforcement of beach dune belts.
И наконец, в статье 307 вышеупомянутого закона предусмотрено наказание в виде смертной казни за уничтожение с использованием взрывных устройств зданий, жилья, дамб, автомобильных дорог, кораблей, судов, летательных аппаратов, автотранспортных средств, магазинов, строительных объектов или вспомогательных зданий, мостов, общественных или частных мест, скважин, гидравлических сооружений и других объектов коммунального хозяйства. Lastly, article 307 of the Act provides for the death penalty for the destruction using an explosive device of buildings, dwellings, dykes, roadways, ships, vessels, aircraft, vehicles, stores, building sites or their outbuildings, bridges, public or private thoroughfares, wells, hydraulic facilities and any other public utility works.
Адаптационные меры в области уменьшения риска стихийных бедствий и обеспечения готовности к чрезвычайным погодным явлениям включают создание систем раннего предупреждения, принятие мер по защите от наводнений (например, строительство защитных дамб) и борьбу с засухой, а также укрепление потенциала сообществ в области обеспечения готовности к стихийным бедствиям и принятия ответных мер. Adaptation actions in the area of disaster risk reduction and preparedness for extreme events include installing early warning systems, taking measures for flood prevention (e.g. constructing flood dykes) and coping with droughts, as well as strengthening community disaster preparedness and response capacity.
Примерами таких технологий служат новые и усовершенствованные системы ирригации; методы сохранения и рационального использования почв, земельных и водных ресурсов (например, стабилизация склонов, защита берегов рек, террасирование и рациональное использование водосборов); ЛИДАР; опреснительные заводы; внедрение методов богарного земледелия; речные паводкоудерживающие дамбы; и национальная комплексная система составления информации о засухе (портал, посвященный проблеме засухи). Examples include new and improved irrigation systems; soil, land and water conservation and management (e.g. slope stabilization, river bank protection, terracing and water catchments management); LiDAR; desalination plants; implementation of'dry-farming'technologies; river dykes to reduce floods; and a national integrated drought information system (drought portal).
К обсуждавшимся видам адаптационной практики относятся практика применения комплексных подходов, например комплексное управление прибрежными зонами (КУПЗ), такие технические решения, как сооружение дамб и волноотбойных стен, а также такие виды общинной практики, как восстановление деградированных прибрежных зон с помощью мангровых лесов или запрещение пластиковых сумок для предотвращения закупорки канализаций и дренажных каналов во время затоплений. Adaptation practices discussed include comprehensive approaches such as integrated coastal zone management (ICZM), technological solutions such as the construction of dykes and sea walls and community practices such as the rehabilitation of degraded coastal zones with mangroves or the banning of plastic bags to prevent blocking of sewers and drains in times of flooding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.