Sentence examples of "дан" in Russian

<>
Винсент, тебе был дан дар. Vincent, you've been given a gift.
По нашему мнению, ответ на это вопрос дан в докладе Генерального секретаря. It is our view that the Secretary-General's report provides the answer.
Ему даже может быть дан юмористичный момент, чтобы позволить зрителям лучше к нему относиться. He may even be given a humourous moment to allow the audience to feel good about.
Г-н Таксое-Йенсен (Дания), выступая от имени стран Северной Европы (Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции), говорит, что в третьем докладе Специального докладчика об ответственности международных организаций дан полезный обзор сложной темы практики и прецедентного права в этой сфере и предложена практическая основа для работы Комиссии. Mr. Taksøe-Jensen (Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), said that the Special Rapporteur's third report on the responsibility of international organizations provided a helpful overview of the complex subject of practice and case law in that field and offered a practical framework for the Commission's work.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что в пункте 31 остается изложить мандат, который будет дан Рабочей группе по минам, отличным от противопехотных мин, на 2006 год. The PRESIDENT said that the mandate to be assigned to the Working Group on mines other than anti-personnel mines in 2006 should be included in paragraph 31.
Технически допустимая нагрузка на ось (Pe) даН Technically permissible axle load (Pe) daN
Эти этнические группы перечислены ниже в алфавитном порядке: басса, белле, дан (гио), деи, гбанди, гола, гребо, кисси, кпелле, кран, крао (кру), лорма, мандинго, ман (мано), менде и ваи. The ethnic groups, in alphabetical order, are: Bassa, Belle, Dahn (Gio), Dei, Gbandi, Gola, Grebo, Kissi, Kpelle, Krahn, Krao (Kru), Lorma, Mandingo, Mahn (Mano), Mende, and Vai.
Мне был дан дар, Андо. I've been given a gift, Ando.
Всё это создаёт фундамент для надежд, что 2016 год станет годом, когда будет дан старт реальным переменам. All of this provides grounds for hope that 2016 may be the year when real change gets underway.
Он также отмечает, что вначале адвокат заявлял о неэффективности внутренних средств правовой защиты со ссылкой на заключение Государственного совета от 15 апреля 1996 года, но затем, как явствует из недавнего письма адвоката, апелляционным жалобам, поданным от имени его клиентов, был дан ход и сейчас дела находятся на рассмотрении в Кассационном суде (Государственный совет). It notes also that counsel first claimed that domestic remedies were not effective, given the opinion by the Conseil d'Etat of 15 April 1996, but that it appears from a recent letter by counsel that the appeals on behalf of his clients were allowed, and that the cases are now pending before the Court of Cassation (Conseil d'Etat).
F = прилагаемое усилие к ножному управлению, в даН; F = force applied to foot control, in daN
Джус сдал имя, Крис Дан. Juice gave up a name, Chris Dun.
Он также готов изучить возможность оказания помощи в обеспечении функционирования других контрольно-пропускных пунктов при том условии, что на вопросы, касающиеся безопасности, будет дан удовлетворительный ответ. It is also willing to examine the possibility of extending its assistance to other crossing points, provided that the issues relating to security have found a satisfactory response.
Исследователь поведенческой экономики Дан Ариэли изучает сбои в нашем кодексе поведения: Behavioral economist Dan Ariely studies the bugs in our moral code:
Ален был дан этот после года трезвости. Alain was given this after one year's sobriety.
В приложении к «Перспективам мировой экономики», основной публикации Фонда, будет дан обзор этих вопросов и более углубленный анализ, в рамках которого будут рассмотрены также последствия для выработки последующей политики. An appendix in the World Economic Outlook — the flagship publication of the Fund — will provide an overview of these issues, and an analysis in greater depth, which will also explore the consequent policy implications.
Постоянная нагрузка, прилагаемая в ходе испытания, должна составлять 0,5 даН. The steady load of 0.5 daN shall be maintained during the test.
Не только тебе был дан второй шанс. You're not the only one that's been given a second chance.
В этом разделе должен быть дан ответ на вопрос о том, приведут ли обязательства по Протоколу, в случае их полного выполнения, к достижению ожидаемых результатов с учетом последних научных достижений. This section should provide an answer to the question of whether the Protocol obligations, if fully implemented, would lead to the desired results, in view of the latest scientific knowledge.
Ваш брат, Дан, говорит, что вы совершите ошибку если выступите против турок. Your brother, Dan, said that you're making a mistake if you oppose the Turks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.