Exemples d'utilisation de "даром что" en russe
Даром что жители совершенно не хотели автовокзала под окнами и жаловались во все возможные инстанции.
Even though residents downright did not want a bus terminal under their windows and complained on all possible levels.
Я нашла Одеда для тебя, он столько работает даром, что скажи спасибо, и заткнись.
I found Oded for you, he works so hard for nothing, so say thank you and shut up.
Между тем, Дядюшка Сэм доказал, что он обладает даром, противоположным дару Мидаса.
Yet Uncle Sam has demonstrated that he possesses the reverse Midas Touch.
Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить "что-то даром".
To be in debt feeds the double temptation of getting what we want as quickly as possible as well as getting "something for nothing."
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански.
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать.
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром.
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
Одновременно это приносит выгоды для «родственных» необоронных исследований, приобретаемые задешево или даром, тогда как в другом случае пришлось бы оплачивать их самим.
However, at the same time they are obtaining, at little or no cost, related non-defense research benefits which otherwise they would probably be paying for themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité