Sentence examples of "дату балансового отчета" in Russian

<>
Переоценки производятся достаточно регулярно, с тем чтобы балансовая сумма существенно не отличалась от той, которая была бы определена исходя из реальной стоимости на дату балансового отчета. Revaluations should be made with sufficient regularity so that the carrying amount does not differ materially from that which would be determined using fair value at the balance sheet date.
Обязательства (активы) по текущим налогам за текущий и предыдущие периоды должны определяться в сумме, которая предположительно будет выплачена налоговым органом (возмещена налоговыми органами), с использованием налоговых ставок (и законов о налогах), которые были приняты или по существу приняты на дату балансового отчета. Current tax liabilities (assets) for the current and prior periods should be measured at the amount expected to be paid to (recovered from) the taxation authorities, using the tax rates (and tax laws) that have been enacted or substantively enacted by the balance sheet date.
хранятся главным образом для целей торговли или в течение краткосрочного периода и могут быть реализованы в течение 12 месяцев с даты балансового отчета; или Held primarily for trading purposes or for the short term, and is expected to be realized within 12 months of the balance sheet date; or
сохраняются, главным образом, для целей торговли или в течение краткосрочного периода и могут быть переведены в ликвидность в течение 12 месяцев после даты балансового отчета; или is held primarily for trading purposes or for the short term and is expected to be disposed of for cash within 12 months of the balance sheet date; or
определение после даты балансового отчета суммы выплат по программе участия в прибылях или суммы выплаченных премий, если на дату составления балансового отчета у предприятия имелось текущее юридическое или конструктивное обязательство в отношении произведения таких выплат в результате событий, происшедших до указанной даты; а также the determination after the balance sheet date of the amount of profit-sharing or bonus payments, if the enterprise had a present legal or constructive obligation at the balance sheet date to make such payments as a result of events before that date; and
Конечно, сами долговые расписки, предоставленные ЕЦБ, могут быть списаны как безнадежные долги, при этом возникает угроза нарушения собственного балансового отчета ЕЦБ. Of course, the IOUs now lodged with the ECB may themselves have to be written down, threatening to undermine the ECB's own balance sheet.
Большинство экономистов также согласны с тем, что ошибочно смотреть только на одну сторону балансового отчета (это касается как государственного, так и частного секторов). Most economists also agree that it is a mistake to look at only one side of a balance sheet (whether for the public or private sector).
Попытки реформ должны поддерживаться соответствующими мерами, а именно жестким исполнением обязательств по обеспечению прозрачности балансового отчета для улучшения управления риском. Reform efforts should be supported by measures – such as strict enforcement of balance-sheet transparency requirements – to improve risk management.
Дефицитный фетишизм всегда лишен смысла. Государственный долг ? это только одна сторона балансового отчета страны. Deficit fetishism never makes sense – the national debt is only one side of a country’s balance sheet.
Удивительно также, что в текущих попытках решения кризиса не было очевидной инициативы провести тщательное исследование балансового отчета банков. One of the astounding things about the ongoing efforts to resolve the crisis has been the lack of a clear initiative to inspect banks’ balance sheets thoroughly.
Корректировка амортизации может быть положительной или отрицательной суммой, но функциональность главного счета (в качестве счета балансового отчета) и корр. счета (обычно в качестве счета прибыли и убытков) остается той же самой. A depreciation adjustment can be a positive or a negative amount, but the functionality of the main account (as a balance sheet account) and the offset account (usually as a profit and loss account) remains the same.
В журналах и в заказах на покупку, Счет ГК обычно является счетом балансового отчета, где дебетуется стоимость приобретения основных средств. In journals and on purchase orders, Ledger account is typically the balance sheet account, where the acquisition value of the new fixed asset is debited.
Счет Формирование резерва применяется для разноски прибыли в счет балансового отчета. The Provision for reserve account is used for posting the profit to a balance sheet account.
Поэтому счет учета — часть "обязательства" балансового отчета. Therefore, the ledger account is in the liability part of the balance sheet.
Настройка счетов для удаления основного средства, группы основных средств или всех основных средств из балансового отчета юр. лица при продаже или списании основных средств. Set up accounts for the removal of a fixed asset, a group of fixed assets, or all the fixed assets from the legal entity’s balance sheet when the fixed assets are sold or disposed of.
Внутрихолдинговый учет требует создания сбалансированного балансового отчета для конкретной финансовой аналитики. Interunit accounting is the requirement that you generate a balanced balance sheet for a specific financial dimension.
Счета балансового отчета - это счета, в которые разносятся значение и корректировки значения ОС. Balance sheet accounts are where the value and value adjustments of fixed assets are posted.
Если от организации требуется создание сбалансированного балансового отчета с использованием значений финансовой аналитики, можно выбрать такую финансовую аналитику в форме Главная книга. If your organization is required to generate a balanced balance sheet by using the values of a financial dimension, you can select that financial dimension in the Ledger form.
Корр. счет также является счетом балансового отчета. Offset account is also a balance sheet account.
При продаже основных средств с прибылью можно кредитовать прибыль на счет Формирование резерва, который должен быть настроен как счет балансового отчета. When a fixed asset is sold with a profit, the profit can be credited to a Provision for reserve account, which should be set up as a balance sheet account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.